王启云
圕人堂话题:华裔掉包古籍事件
2025-8-14 07:03
阅读:573

图谋按:近期圕人堂部分成员就网络舆情“华裔掉包古籍事件”展开了交流与探讨,有助于增广见闻,特此整理。

徐徐清风:华裔掉包古籍事件

在2025年的夏天,一则令人震惊的消息在文物界和网络上掀起波澜:38岁美籍华裔男子Jeffrey Ying,用伪造日裔姓名从UCLA图书馆借出珍稀中文古籍,再以精心制作的赝品掉包,将真迹秘密转移。随着警方介入,这起文物盗窃案逐渐浮出水面,背后所牵扯的民族情感、法律问题、安防漏洞等,如同被打翻的潘多拉魔盒,引发了全社会的广泛关注与深刻反思。

回顾这起案件,其作案手法之缜密、持续时间之长令人咋舌。从2024年12月至2025年7月,Jeffrey Ying多次凭借伪造的借阅证,从戒备森严的图书馆借出严禁外借的珍贵古籍,像明代1393年版《唐詩品彙》、1575年版《集古印譜》等,这些古籍距今超600年,价值连城,是学术研究的瑰宝。而他使用空白赝品掉包真迹的手段,若不是警方在酒店搜出伪造工具和身份证件,或许还能继续瞒天过海。更让人惊讶的是,他疑似是个惯犯,此前在加州大学伯克利分校就用相同手法盗取过珍稀中文古籍。 (图谋注:该信息为成员转帖网络舆情。)

King Julien: 图书馆没防盗意识,博物馆就不可能这样。

biochem: “Jeffrey Ying多次凭借伪造的借阅证,从戒备森严的图书馆借出严禁外借的珍贵古籍,……” 既然严禁外借,啥借书证都不管用啊。还是说对一部分人开放借阅,如特殊部门的特殊人群?

我徂东山:听一个国外图书馆工作的资深专家讲过:北美图书馆把中文古籍根本就不当一回事,很多都当普通图书管理的。就是一帮华人馆员在努力整理、抢救,如果没有他们,可能都当废纸处理了。我了解的一个知名高校图书馆,中文古籍几十年都没整理过,堆在仓库里,还是一个中国留学的博士生帮他们整理了几年。

图谋:从上述信息可以看出,“从戒备森严的图书馆借出严禁外借的珍贵古籍”是想象中的,并不符合实际。对中文古籍价值的感知与认知,因人而异。类似生活中偶尔见到的古钱币,包括银元、铜钱等,很难了解其价值几何。甚至是否为仿制的,亦不了解。博物馆的陈列,有的明确告知是仿制品,假如不说,不知道。对了,博物馆的古籍类陈列亦有可能是现代仿制品。

闽农林大圕-李:正常,毕竟展出对文物本身也是一种损耗……放一个仿品——就没这种困扰了。

图漾:@biochem 看了一下国外的报导,有两种说法,一种说法是借回去掉包,另一种说是在阅览室掉包,按规定阅览时应该有工作人员在场,但没有严格遵守。第一种是检方公告的说法,但第二种可能性也不是没有。

King Julien: 日媒报道真品带回中国。

麦子:@我徂东山 这次事件的确说明管理有漏洞。总体而言,对所谓古籍的定义和中国有差别。另外稀的定义也不同,我们是世界存5本以下才算稀有。我们有大量的19世纪的数据或医学类就直接当废纸处理了。我看过太多的例子,没有觉得有太大的问题。美国的图书馆的内容的存量和同一时间的出版量和中国是不能比的。美国的大学馆,尤其是ARL这样的,基本以收集全世界的图书馆为目的。有些馆的收藏甚至比本国的图书馆馆都收的多。所以,如果什么都实体保存,实在管不过来。另外,美国东亚图书馆多年来给总馆的管理洗脑:东亚语言的特殊性,需要自己独立成收藏,成馆内之馆。

我徂东山:@麦子 我看过美国图书馆协会关于善本的规定,其中一条就是在一个地区内存量少于5本。总体感觉,强调文献本身的价值,淡化了时间维度,不是古老就珍贵。

麦子:这样就实际造成了一个馆的薄弱环节。管理方面是和总馆脱离的。这个事件问题很大,但东方馆自成一体已经是近百年的历史。长期以来我去东亚馆的馆员开会,发现这些人的思路也是和其他的落后半拍,而且他们也抵触改革,不想失去自己的独立地位,但现在人手实在不够,以前的模式行不通了。前几年有个馆因为这合并的事弄得很不愉快,要打官司。

麦子:@我徂东山 不是地区,我们是OCLC记录全世界5本。另外,注重图书馆的内容的使用,而不是博物馆类的保存。所以,任何偏重一边的事情,无论是什么,都是有后果需要承担的。

麦子:这次涉及的馆我都认识,我们几个人也有个群,昨天就公开涉及的内容,还专门到库里核对了一下,发现报道是不对的,其实也就涉及了一个馆。当然,没有发现的真的有没有,就不知道了。另外,其中一个馆的中文古籍部的主任是个白人女馆员,我认识20年。当然,专业水平是绝对一流的,有说国语极其标准,而且没有任何口音,当然,这是题外话了。

hanna:长见识了。

麦子:昨天遇到一个朋友说,如果不是认识你,如果按国内的原来观点,根本不知道图书馆员是这样的。@hanna

图漾:@麦子 反正中文自媒体报导都是洗稿再加点私货,有些东西一眼假。就拿这人姓氏来说,明明写的是ying,抄来抄去就成殷了。

图谋简评:讨论中提及的中外古籍保护理念差异尤为值得关注。北美图书馆更强调文献的 “使用价值”,对 “稀有性” 的界定侧重存量而非历史维度,这种定位与国内对古籍 “文化遗产” 属性的重视形成对比,客观上导致部分海外中文古籍长期处于低优先级保护状态。而东亚馆 “独立成馆” 的传统虽保障了专业性,却也因抵触改革、人手不足形成监管盲区,成为管理短板。事件更折射出文化遗产跨国保护的复杂性。当中文古籍在海外面临 “认知不足、管理松散、专业力量匮乏” 的困境时,不仅需要技术层面加强安防(如智能追踪、借阅全程监控),更需推动国际协作:一方面提升海外机构对中文古籍文化价值的认知,另一方面通过学术交流、专业培训强化古籍保护能力。唯有弥合价值认知鸿沟、完善管理制度,才能让流散海外的文化瑰宝真正得到妥善守护。

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自王启云科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-213646-1497580.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:7
推荐到博客首页
网友评论1 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?