任胜利
科技写作漫谈(99):句子的主题要简洁清楚 精选
2012-11-16 07:55
阅读:7825
标签:background, exactly, Yellow

    一般而言,读者希望尽快读到主句中的主语或主题。如果主语显而易见,句子理解起来会更容易。而当一个句子展开后迟迟不见主语或主题,读者就很难明白这句话到底要说什么。因此,要避免使用长的介绍性词语和长主语。

1Due to the nonlinear and hence complex nature of ocean currents, modeling these currents in the tropical Pacific is difficult.

修改后的例1Modeling ocean currents in the tropical Pacific is difficult due to their nonlinear and hence complex nature.

1中,11个词之后才现主语。而在修改后的句子中,主语位于句首,从而使句子更容易理解。

2The reason for rejection on the part of the biochemists was that the focus of the paper was too broad.

修改后的例2The biochemists rejected the paper because it was too broad.

多数读者会认为修改后的句子比原句更清楚,因为在修改后的句子中动词的主语是中心人物(生物化学家),该主语短而明确,更加简洁。如果主语不是人物,且毫无理由,读者就会感到困惑。多数读者倾向于中心人物是生动的物而非抽象的词,不过,当与之相应的动词描述一个动作时,概念性词语也可被视为中心人物。

3The cells were incubated at room temperature for two days.

该句中细胞(cells)”是主语。这里没有出现任何人物,无论是生物化学家还是实验室技术员,因为他们都不是要讨论的主题,取而代之的是细胞。这种选择更多地用在研究论文(或基金申请书)的特定段落中,如材料和方法部分。

然而,需要明确的主语一定要清楚地表示出来,否则会给读者在阅读理解上设置障碍。

4A decision was made in favor of the use of dyes, nitrofurans, and amidines as disinfectants.

作者可能知道谁做了什么,但是读者不知道,而且他们所需要的帮助远远超出作者的想象。对例4可以有不同的解读:

修改后的例4 We decided to use dyes, nitrofurans, and amidines as disinfectants.

或:They/Researchers decided to use dyes, nitrofurans, and amidines as disinfectants.

摘编自《科技写作与交流》(任胜利 . 科学出版社, 2012年出版)

 

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自任胜利科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-38899-633017.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:14
推荐到博客首页
网友评论7 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?