毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-138)

已有 1511 次阅读 2018-7-19 19:58 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci, sci

“我们是否需要点一些肉食?”随即蓝色妹笑着问道。


 

大家几乎一致地摇头,断然否决。


这个感觉是没有错的,回想起在新中方的日子里,许多家庭一个屡见不鲜的现象不是一大盘菜炒肉,瓜炒肉什么的,吃到最后只剩下了肉吗?


 

按我对生命层次的理解,宇宙人体形态的生命吸收营养的方法大体可分两级,一种是以吃食物为生,一种是以吸收外气为生。前者利用肠胃系统,后者利用经络穴位系统。


 

人类目前绝大多数是吃食物为生,属于初级生命阶段,不可能断绝肉食所需的蛋白质等营养,但这些营养所含的副作用对气的伤害通常要比植物的大得多。

 


不要质疑为什么会这样?有许多理由,最重要的这是大多数气功修炼者的实践得出的结论,也可称为是一种普遍的“体证”。


 

当然为了避免伤气,最好的方法是提高我们的生物等级,直接利用经络穴位系统吸收真气为生,长期辟谷。这一定要成为我们小队将来努力的方向!

 

我想起了黄红原野长征的小队辟谷的时光,我想起了凤凰,我的心好痛好在凤凰已飞入萍萍里面萍我的所爱,那是令人欣慰的。

"Do we need to have some meat?" Then the blue sister laughed and asked.

 

Everyone shook his head almost unanimously and vetoed categorically.

 

This feeling is not wrong, reminiscent of the day in the NCS, many families a common phenomenon was not a big dish vegetable stirred meat, melon stirred meat, eat until the last only meat?

 

According to my understanding of the level of life, the method of absorbing nutrients in the human life form of the universe can be divided into two levels, one is to eat food for a living, the other is to absorb outside qi for a living. The former utilizes the gastrointestinal system and the latter utilizes the meridian acupoint system.

 

At present, the majority of human beings are eating food, belonging to the primary life stage, which cannot cut off the protein and other nutrients needed for meat food, but the side effects of these nutrients are usually much larger than those of the plants.

 

Don't question why this is the case. There are many reasons, and most importantly, the conclusion drawn from the practice of most Qigong practitioners, also known as universal "physical evidence".

 

Of course, in order to avoid injury, the best way is to improve our biological level, and directly use the meridian acupoint system to absorb genuine qi for life. This must be the direction of our team's future efforts.

 

I think of the time of Huang Hong weald's Long March team with inedia, and I think of Phoenix, my heart hurts…fortunately, the Phoenix has been flying into the Ping Ping… what I love, which is comforting to know.

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1124939.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-137)
下一篇:来自心怿的诗 (2-139)
收藏 IP: 99.249.68.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 23:28

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部