毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (268)

已有 1319 次阅读 2016-11-17 17:06 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| novel

生眉头微皱:怎么回事,的病又犯了?

 

正说话间,一个人影已经到了近前,其速度快如闪电,带起一股旋风具有极大的力道,几乎让高登和美丽等站立不住!

  

我虽还没有来得及看清楚那个人影的样子,但已感到那旋风中包含了强大的能量,足以让其他人被当场撕裂,心中大惊,也不及多想,连忙手上气光一挥把众人推开。

 

随即,两声巨响,身后的树木悉数被力道击中,变成粉碎。

   

众人只觉得利风如刃,从身边刮过,脸上手上等裸露在空气中的部位竟然一凉,用手去摸时,已经给刮出了道道血痕!

 

耳听儒生大声喊道:、明,你干什么?” 

 

回答他的是一声咆哮,外加一强烈的能量冲击波

   

儒生修为显然不凡,双手拂动,轻描淡写的就将那能量冲击波化为无形。

 

经此一耽搁,那些后面跟上来的人影已经将被叫做明的人团团围住,其中一年轻来到儒生面前举手敬礼道:报告约翰将军,已经失控。我们正在想办法制服他。” 

   

The old-aged book man brow micro wrinkle: "What matter is

the sick of president Wang Ming-Shan returns again?" 

   

During speaking, a figure has come near, the fast as lightning, 

bring up a whirlwind of great strength, almost let Gordon 

and Beauty not to stand! 

 

 

Although do not see clearly that figure with enough time, 

but have felt that whirlwind to contain the formidable energy 

which enables other people to scratch sufficiently, my heart is 

in great surprise and also is inferior to think, using my hand 

qi light as soon as wield hastily to push the people out.

  

 

Immediately, two great sounds, the behind trees all are hit by 

the whirlwind and turn the smashing. 

  

The people only sense profit the wind like edge, which has 

blown from the side; the face and hands superiorly exposed 

is unexpectedly cool in the air spot, when one traces with 

the hand, there are already made a debut a bloodstain! 

   

The ear hears the old-aged book man loudly shouts: "Ming 

Shan, Ming Shan, what are you doing?" 

   

Replied him is to roar, in addition together intense energy storm. 

  

The old-aged book man capacity is obviously uncommon, 

with both hands sway; he is superficial to change that energy 

storm into invisible form

   

By this delay, those behind to catch up with the figure has to 

be called daming mountain surrounded, one young man came 

to the old Confucian scholars before saluted to say: "Report, 

general John the president Wang Ming-Shan is out of control. 

We are trying to control him." 
 

 

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1015332.html

上一篇:来自心怿的诗 (267)
下一篇:来自心怿的诗 (269)
收藏 IP: 122.190.229.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-14 02:43

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部