科学风景真好分享 http://blog.sciencenet.cn/u/sunbing01

博文

汉语是不是超方言文字

已有 2951 次阅读 2018-6-22 11:37 |个人分类:文化|系统分类:观点评述

刘瑞祥

  许多文章说汉语是超方言文字,而英语不是,我看过一些这样的文章,感觉不能说服我。

  我们先对照一下普通话文字(或者说是国语、官话、北方方言)和粤方言。这里不说其语音差别,单说文字的差别。如果我们读粤方言报纸,或者看粤语电影,听粤语歌,就会发现很多文字在普通话里是没有的:

佢、咁、睇、叻、乸……

  您如果没有学过粤语,能知道在写字怎么念,以及是什么意思吗?下面这句话说的是什么?

乜佢咁乸性嘎?

  粤方言者,广东方言也。广东被纳入中华,起码有千年以上历史了吧,始终没有被分走过(和近代台湾在甲午海战以后被割让给日本不同),而且和首都距离虽然不算近,可还是始终在一块大陆上。而粤方言已经和北方方言差异如此巨大,粤方言专用的这些字虽然保持着汉字的外形,却不是“平常的汉字”,而是一种粤方言专用字,和别的方言只有个别专用字不同的是,粤方言专用字非常多,基本上,粤语文章全是这种方言专用字。

  我们再看看美国英语和英国英语的差异。显然二者都使用相同的字母系统,个别单词的拼写有点差异,比如“颜色”一词的拼写,以及“一楼”的说法:

color(美式)、colour(英式);the first floor(美式)、the ground floor(英式)

  我们知道,美利坚虽然历史上曾经是英国殖民地,但早已独立,而且美英相隔万里重洋,那么这两国的语言有上述的一点区别,算多大事呢?起码在我看来,美英的语言、文字上的差异未必比普通话和粤语的差异更大。



https://wap.sciencenet.cn/blog-3388899-1120294.html

上一篇:逻辑学里,所谓“命题的周延”是什么意思
下一篇:【更正】关于我整理的几何原本电子版之第一卷命题26附注
收藏 IP: 221.197.66.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (5 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-14 17:26

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部