语料库翻译研究+认知空间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/carldy 探索翻译研究新途径,反思语言认知研究

博文

按标题搜索
从2010年国家社科基金项目成功立项说开去
热度 1 2010-6-18 21:09
用简短的文字记录下昨天的喜讯与当时的心情: 昨天在外忙乎了一整天,回到家已经很疲备了。加上连续多天的暴雨,出门很不方便,心情也就可想而知不会好到哪里去。正与家人聊天,手机响了,时间刚好18:00点整,一看号码,是兄弟立波打来的电话。他激动的话语告诉我,今天有喜事了。他高兴地说:老兄,你得请 ...
个人分类: 生活点滴 Inspirations from Life|5040 次阅读|5 个评论 热度 1
综合英语课堂辩论素材三:大学生是否应该外出旅游
2010-6-8 12:34
Should College Students Take a Trip for the spare time ? 主持:冯策 正方成员:贾如龙、李佩蓉、郭静雯、陈曦、朱翊葭 反方成员:尚彪、范正鹏、黄雪春、徐小红、汪专专 开场陈词: 正方一辩: 陈曦: As the definition given by Steve Jobs tha ...
个人分类: 英语课堂素材 Materials from Classroom|6041 次阅读|没有评论
人生、语言与规律:从“人类一思考,上帝就发笑”谈起
2010-6-7 15:30
近段时间经历了许多的事情。 这些事情引发了我对人生、对社会、对朋友、对事业系列事情的反思。也发现:人其实可以这样生活 每天腾出几分钟时间,对自己所言所行所思的事情再度进行反思,往往会有许多独到的发现。真可谓 When human beings start thinking, God finds that ...
个人分类: 生活点滴 Inspirations from Life|10209 次阅读|没有评论
E.B. White and "The elements of style"
2010-5-30 22:46
这一段时间在读由:William Strunk Jr. 与 Elwyn Brooks White(小威廉斯特伦克、EB怀特)撰写的 The Elements of Style(有人把它翻译成《风格的要求》、《风格的要素》,也有人把它翻译成《英文写作指南》,还有人把它翻译成《英文写作圣经》。边读边不得不感叹:何谓经典,何谓 ...
个人分类: 我所景仰的学者 My Respected Scholars|12576 次阅读|没有评论
珍惜生命,把握人生:从送别老父亲及5月23日江西境内火车脱轨一事后谈起
2010-5-23 17:46
前几天因为老父亲病重,匆匆忙忙赶回老家(因为火车速度慢,我特意坐上5月13日从福州开往长沙的大巴车,结果在江西境内遇上泥石流导致路堵,足足坐了26个小时。当时的心情,可用心急如焚几个字来形容。作为父亲最小的孩,他非常关爱我。)。 回到老家,已经是14日的晚上了。 老父亲已经不能说话,干瘦了,但是双眼还是 ...
个人分类: 生活点滴 Inspirations from Life|3890 次阅读|2 个评论
陈原老先生谈翻译:翻译八诫
2010-5-11 21:41
【备注】今日偶读《当代文学翻译百家谈》,看到 陈原老 先生的《翻译八诫》,很受启发,特一字一字转录如下: 【正文】 我年青时不自量力译过几本书,略尝过一点译事的甘苦,却谈不上什么经验。受到编者三番四次的压迫,又不想当个交白卷的英雄,故胡诌几 ...
个人分类: 我所景仰的学者 My Respected Scholars|3298 次阅读|没有评论
妙曲共欣赏,奇文同赏析:推荐杜争鸣教授的两首歌曲翻译
2010-5-9 13:45
昨天苏州大学杜争鸣教授给我传来了两首歌曲的翻译: 第一曲是歌手陈奕迅的《十年》,杜教授把它翻译成英文。无论是音节数,还是押韵,译文都与汉语原文非常相近,有异曲同工之妙;第二曲是英文经典歌曲right here waiting,杜教授的汉语译文也是一气呵成,朗朗上口。不得不感叹:世界上的语言,是多么奇 ...
个人分类: 翻译教学与实践 Translation Practice & Teaching|7809 次阅读|3 个评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-9-25 05:05

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部