语料库翻译研究+认知空间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/carldy 探索翻译研究新途径,反思语言认知研究

博文

按标题搜索
与韩素音翻译大奖失之交臂的译文
2010-12-17 11:30
【备注】这里录下的是本人2006年参加中国译协《中国翻译》编辑部举办的第18届韩素音青年翻译奖的参赛译文(原文也附上)。付出了很多汗水,可惜没能获奖。结果并不重要,最重要的是,收获了自信,提升了自己的翻译能力。 LITERATURE OF KNOWLEDGE AND LITERATURE OF POWER What is ...
个人分类: 翻译教学与实践 Translation Practice & Teaching|7440 次阅读|1 个评论
第一届“芙蓉杯青年翻译奖”英译汉原文及我的参赛译文
2010-12-17 11:11
【备注】这里录下的是本人2003年参加首届全国芙蓉杯青年翻译奖的英译汉比赛的原文及自己的译文,比赛获得优秀奖。不足之处,现在来看,很是明显。为了提高教学与研究,也为了材料收集的方便,特在此为它提供一个小小空间。 首届芙蓉杯青年翻译奖参赛原文 Shiloh Sh ...
个人分类: 翻译教学与实践 Translation Practice & Teaching|3625 次阅读|没有评论
第二届“芙蓉杯青年翻译奖”参赛译文
2010-12-17 10:41
【备注】这里记录的是本人参加第二届全国芙蓉杯青年翻译奖(2006年)的参赛译文,获优秀奖(英译汉),不足之处,供大家点评。 英译汉: The Woods: A Meditation (《林中思语》原文) What brought me to the woods was g ...
个人分类: 翻译教学与实践 Translation Practice & Teaching|4292 次阅读|没有评论
Practice makes perfect
2010-12-14 23:57
Practice makes perfect Do you like to watch films? You bet. And I just watched a film last Saturday called A Beautiful Mind by Director Ron Howard. A Beautiful Mind http://plus.maths.org/content/beautiful-mind-film-review A Beautiful Mind is a tou ...
个人分类: 英语课堂素材 Materials from Classroom|5079 次阅读|没有评论
scientific law是科学规律?抑或是科学定律?
热度 1 2010-12-13 23:36
上周让学生做英译汉翻译一篇 200 多字的短文,标题是 What Are Scientific Laws? 大多数同学将law翻译成规律。也有部分同学将其翻译成定律。 为了帮助同学们理解与区分规律与定律,我查阅了一下词典。 首先是: Oxford Advanced Learners ...
个人分类: 读书心得体会 Harvest|9402 次阅读|没有评论 热度 1

本页有 5 篇博文因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-27 06:27

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部