语料库翻译研究+认知空间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/carldy 探索翻译研究新途径,反思语言认知研究

博文

聆听一两首电影歌曲

已有 3022 次阅读 2011-5-4 09:31 |个人分类:个人收藏 My favorites|系统分类:诗词雅集| 名利场, 电影歌曲

这里引用的几首歌来自:Vanity Fair(名利场)1.She Walks in Beauty
By Lord Byron (George Gordon)
1788–1824
Lord Byron (George Gordon)

She walks in beauty, like the night
   Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
   Meet in her aspect and her eyes;
Thus mellowed to that tender light
   Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
   Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
   Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
   How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o’er that brow,
   So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
   But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
  A heart whose love is innocent!

浮华新世界-She.mp3

 
2. Waterloo Battlefield

浮华新世界-She.mp3







https://wap.sciencenet.cn/blog-331736-440182.html

上一篇:小学四年级作文:假如时间可以倒流
下一篇:中国人文社会科学核心期刊要览(2008年版):发表论文的有用参考
收藏 IP: 120.36.127.*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的精选博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 22:57

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部