武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

按标题搜索
玛雅. 安杰卢诗一首:在这样一个时代
热度 3 2017-5-11 06:21
玛雅 . 安杰卢诗一首:在这样一个时代 武夷山译 在这样一个时代 玛雅 . 安杰卢 武夷山译 版权所有 在这个秘密求爱的时代 今天准备着明天的毁坏 左派不知道右派在做什么 我的心被撕裂 在这个偷偷叹息的时世 充斥着甜蜜 ...
个人分类: 译海扁舟|4127 次阅读|5 个评论 热度 3
Maya Angelou诗一首:不做失败者,不做哭泣者
热度 1 2017-5-5 06:48
Maya Angelou 诗一首:不做失败者,不做哭泣者 武夷山 不做失败者,不做哭泣者 玛雅.安杰卢 武夷山译 版权所有 © “我最不愿意丢失东西”, 然后她低下了头, “哪怕丢失一毛钱,我死了的心都有。 我没法解释,也不再开口。” 反正我最不愿意丢失 东西。 ...
个人分类: 译海扁舟|6201 次阅读|2 个评论 热度 1
关于work的英语名言(二)
热度 5 2017-5-1 06:41
关于work的英语名言(二) 武夷山辑译 2015 年的劳动节,我辑译过若干关于work的英语名言(http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-886572.html),今年再来一批。 “Benicetonerds.Youmayendupworkingf ...
个人分类: 译海扁舟|4678 次阅读|12 个评论 热度 5
关于阅读的英语名言(二)
热度 3 2017-4-23 07:29
关于阅读的英语名言(二) 武夷山辑译 去年的世界读书日,我辑译了一批关于阅读的英语名言( http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-972058.html )。今年的世界读书日,再来一批。 Toreadistofly:itistosoar& ...
个人分类: 译海扁舟|7566 次阅读|5 个评论 热度 3
译诗一首:寂静
2017-4-16 06:43
译诗一首:寂静 武夷山译 寂静 比利.柯林斯 看台上的人群突然安静下来了 底下的比赛场上一位选手静止不动, 还有果园之寂静。 坠落的花瓶 在尚未触及地面时之静, 还有挥舞起来尚未抽到孩子身上的皮带之静。 杯与杯中水之静, 月亮之静 还 ...
个人分类: 译海扁舟|2967 次阅读|没有评论
齐洛哈的一首诗:看清本质
热度 2 2017-4-12 09:54
齐洛哈的一首诗:看清本质 武夷山 译 Kealoha (齐洛哈)出生于夏威夷,是夏威夷人、中国人和高加索人的混血后代。1999年,他毕业于麻省理工学院核工程专业,后来成为一名诗人。他是获得“夏威夷桂冠诗人”称号的第一人,也是第一个在夏威夷州长就职典礼上朗诵自己 ...
个人分类: 译海扁舟|3494 次阅读|3 个评论 热度 2
超短英文诗:扫墓
热度 2 2017-4-4 06:50
超短英文诗:扫墓 武夷山 译 VISITINGTHEGRAVE By FrankOrmsby (发表于 2017 年 3 月 20 日出版的《纽约客》杂志) Wevisityourgraveonweek-days,youwhodressed theordinaryweek ...
个人分类: 译海扁舟|6620 次阅读|3 个评论 热度 2
开心的事
热度 3 2017-3-29 06:37
开心的事 武夷山 我1982年曾经翻译过美国文学家John Updike的小说Sons (我的译文见 http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-365530.html ),其中一个句子里的一个词不好理解。陆谷孙教授曾经说明了他对这个句子的理解,我与其理解是一致的。 日前发现,《 重庆理工大 ...
个人分类: 译海扁舟|5492 次阅读|5 个评论 热度 3
今天是世界戏剧日,分享若干关于戏剧的英语名言
热度 2 2017-3-27 06:29
今天是世界戏剧日,分享若干关于戏剧的英语名言 武夷山 辑译 今天是世界戏剧日,翻译若干条关于 theatre 的英语名言,与大家分享。 “Thestageisamagiccirclewhereonlythemostrealthings& ...
个人分类: 译海扁舟|7564 次阅读|3 个评论 热度 2
美国优秀黑人女诗人Tracy K. Smith诗一首
热度 3 2017-3-21 06:35
美国优秀黑人女诗人Tracy K. Smith诗一首 武夷山 译 夏至 Tracy K. Smith 他们在肯尼迪机场外用毒气将鹅群驱逐 德黑兰有可能很快被血洗 纽约时报的发行量日益低迷 我们学会了做出种种承诺而不兑现 学会了或多或少认可我们应该认可的事物 肯尼迪机场附近大群的 鹅在被毒气驱逐 ...
个人分类: 译海扁舟|5060 次阅读|2 个评论 热度 3

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 13:51

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部