祝贺韩国崔溶澈教授荣获第十八届中华图书特殊贡献奖
黄安年文 黄安年的博客/2025年6月18日发布, 第36734篇
今晨看到昨晚11:28韩国教授高旼喜发来微信:
“我刚刚听说崔溶澈学兄在北京获得了第十八届中华图书特殊贡献奖。黄老师可能已经知道这个消息了,但因为这是一个令人高兴的消息,还是想告诉您。”
我随后回复“ 恭喜恭喜,为文明互鉴作出杰出页献,也包含有妳的一份辛劳。”
右2为韩国崔溶澈
据介绍“崔溶澈 韩国高丽大学中文系名誉教授,曾任韩国《红楼梦》研究会会长,韩国中国小说学会会长,东方文学比较研究会会长。长期致力于以《红楼梦》为主的明清小说与东亚比较文学研究,合作翻译出版韩国首部《红楼梦》全译本等。著有《红楼梦在韩国的传播与翻译》《〈红楼梦〉解读本》等”。
这里所说的“合作翻译出版韩国首部《红楼梦》全译本”的合作者就是高旼喜,她专门致力于研究《红楼梦》,今天5月底6月初专程自首尔来京看望我们。有关韩文全译本《红楼梦》的出版及崔溶澈来华文化交流等,笔者已撰发多篇博文。
值此, 我们要向崔溶澈教授表示热烈的祝贺。
********************************
在书香传递中共享文明之美——第十八届中华图书特殊贡献奖获奖者扫描(摘要)
新华社新媒体2025-06-17 21:25北京
新华社北京6月17日电 题:在书香传递中共享文明之美——第十八届中华图书特殊贡献奖获奖者扫描
新华社记者史竞男、王思北
北京钓鱼台国宾馆,芳华苑内灯光璀璨,第十八届中华图书特殊贡献奖颁奖仪式6月17日在这里举办,隆重表彰为推动中外文明交流互鉴作出重要贡献的海外作家、翻译家、出版家。
来自12个国家的16位获奖人长期关注中国发展,深入研究中华文化,创作、翻译、出版了大量关于中国的精品图书,为增进国际社会对中国的认识和理解、促进文明交流互鉴作出了杰出贡献。
中华文化的魅力,既属于中国,也属于世界。……..
韩国高丽大学中文系名誉教授崔溶澈专注于以《红楼梦》为主的明清小说与东亚比较文学研究……
下面的部分照片选自崔溶澈来华期间笔者所拍摄的。
3-5 ·韩文全译本《红楼梦》崔溶澈、高旼喜译
3
4
5
6韩国红楼梦研究会2015年成立报道
7前排 中为崔溶澈 , 右2为高旼喜
8-14 中国艺术研究院欢迎韩国红楼梦学会来院访问照片
9
10
11
12
13
14
15 2015 。11.15欢迎崔溶澈夫妇(中间)聚会(左一起陈曦中,张庆善;右一起吕启祥, 杜春耕
转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自黄安年科学网博客。
链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-415-1490266.html?mobile=1
收藏