雒运强
咏葭
2026-4-8 17:44
阅读:1902

咏葭

断葭寒水卧,

新翠碧波摇。

锦鲤眠乍醒,

枯荣皆为道。

Ode to the Reed

Withered reeds lie low on cold water,

Fresh green fronds sway in clear waves.

Koi carp stir from a sudden slumber,

Decay and bloom—both follow Nature’s ways.

(AI翻译)

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自雒运强科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-3438005-1529504.html?mobile=1

收藏

当前推荐数:15
推荐到博客首页
网友评论2 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?