||
就“绝地天通”的结构求问DS
武夷山
2025年6月11日我问DS:
绝地天通,是不是“绝地天之通”的意思?
从形式看,这是1+2+1结构,在汉语中罕见。汉语中大量的成语和四字词组都是1+1+1+1结构(如“山明水秀”)或2+2结构(如“成仁取义”),有少数的1+3结构(如“作壁上观”)。我能迅速想出的唯一一个1+2+1结构的例子是“一衣带水”。“绝地天通”这样的反常结构却很早就出现了?为何?
DS回答:
关于“绝地天通”的结构、语法和历史渊源,综合相关文献分析如下:
一、结构特殊性:1+2+1 结构的成因
语源的特殊性
“绝地天通”最早见于《尚书·吕刑》,源自上古帝王颛顼时期的宗教改革事件。其结构保留先秦汉语的句法特征:“绝”为动词谓语,“地天”为并列宾语(指“地祇”与“天神”),“通”为名词性宾语(指“沟通的通道”)。整体意为 “断绝地祇与天神之间的沟通通道”。
类似罕见结构如 “一衣带水”(一条衣带般的水域),均因典故性强得以固化。
古汉语的灵活性
先秦汉语词汇尚未完全双音节化,存在大量单音节词的自由组合。如:
“暴霜露” (暴露于霜露)
“斩荆棘” (砍伐荆棘)
此类结构在历史文献中因文化重要性而凝固为固定表达。
二、语法解析(略)
三、历史背景与流传原因
文化变革的象征
该词承载中国思想史的关键转折:颛顼为结束“民神杂糅”的混乱,命重、黎二神官垄断祭祀权,建立“神事属天,民事属地”的秩序。这种政治宗教改革使其成为重要文化符号。
经典的权威性
因载入《尚书》《国语》等核心典籍,后世学者(如清代龚自珍)直接沿用原结构进行讨论,强化其合法性。
语言的经济性
四字格符合汉语韵律,且精准概括复杂历史事件(如对比“断绝地祇与天神相通之途”的冗长表达),故被保留。
结论
结构合理性:上古汉语的灵活性与典故性使“1+2+1”结构得以存在;“地天”为定语而非补语,整体符合“动+定+宾”逻辑。
流传动因:承载重大文化意义,依托经典权威,且语言形式高效凝固。
唯一性解释:“断绝天神与地祇之间的沟通”,确立人神分治的秩序。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-6-15 20:07
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社