LetPub编辑
一文讲清楚如何选择被动or主动时态?建议收藏
2023-3-10 10:24
阅读:2549

英语中的动词有两种语态:主动语态(active voice)和被动语态(passive voice)。了解在科技论文写作中如何以及何时使用主动语态和被动语态对于文章的清晰度、有效性和可读性至关重要。

在科技论文写作中,通常鼓励使用主动语态但是执行动作的人或物将决定使用哪种语态。主动语态和被动语态的句子在其主语和动词分词的结构上有所不同。

主动语态:

  • 人或物执行某个动作

  • 更加简洁直接

  • 动作施行者+动词+动作实施的对象

示例:The surgeon performed a heart transplant today.

被动语态:

  • 主语是动作实施的对象

  • 强调的是动作,而不是动作施行者

  • 对象+动词+施行者

示例:A heart transplant was performed by the surgeon today.

在大多数情况下,主动语态是首选。主语放在句子的开头,后面接主动动词,这种主谓结构是最清晰的交流形式。

在上面的例子中,主语是外科医生,执行了心脏移植的动作。相反,被动语态把行动的目标,即心脏移植,放在了句首。

在被动句中,主语是被动词执行的对象。在某些情况下使用被动语态比较好,例如当需要表示中立或得体时,或者当动作施行者不重要、不知道是谁或文中已有暗示因而可以有意省略时。

在上面的例子中,外科医生的作用很明显可以省略,留下"A heart transplant was performed today. "这样一个连贯而直接的句子。

虽然在技术写作中,主动语态通常多于被动语态,但根据上下文结合使用两种语态是最有效的。重要的是理解为什么以及何时使用哪种语态。

在科研论文中,在陈述研究假设和描述结果时,通常应使用主动语态,而在介绍材料和方法时,使用被动语态比较合适。同时,前言和讨论往往同时采用主动和被动语态。

虽然两种选择都不一定错,但下面的例子说明主动语态可以使研究假设更清晰、更有影响力:

主动语态We hypothesize that vaccinated individuals are less likely to become infected than unvaccinated individuals.

被动语态The hypothesis was that vaccinated individuals are less likely to become infected than unvaccinated individuals.

还有一点,如果过度使用某一种语态,特别是在技术写作中,文章本身可能会变得呆板、重复或机械化

最好的做法是在大段大段地使用某一种语态时,穿插一些用另外一种语态的句子,以避免显得单调

写作时考虑一下,读者是否有必要知道动作的执行者是谁,如果有必要,就用主动语态,如果没有必要,被动语态可能就更好。

国际期刊和出版社推荐LetPub编辑服务

QQ图片20190611152856.png

SCI论文润色、SCI论文修改、SCI论文专业翻译服务、英文论文修改

SCI论文润色同行资深专家修改专业论文翻译格式排版整理SCI论文图片处理Video Abstract|学术翻译英译中SCI论文查重LaTeX论文润色SCI论文写作讲座联系我们

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自LetPub编辑科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-1232242-1379736.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:0
推荐到博客首页
网友评论0 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?