Ising--与岁月成正比分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Ising 普世无关我,孤心送远行。月眠风滞两栏凭,莫道惯于长夜数兰清。

博文

颠覆的中文--倒计时一周年

已有 4406 次阅读 2007-8-15 22:43 |个人分类:评论|系统分类:观点评述

当我们每个人的母亲都在不可避免地苍老时,我们的母语中文却因为国家发生着翻天覆地的变化而变得日益年轻,其创新和颠覆精神表现得尤为明显。

上周我国的一件大事大概就是距离奥运会开幕还有整整一年的倒计时庆祝活动。我们诧异地看到和听到媒体铺天盖地的报道---北京奥运会倒计时“一周年”。似乎在天安门和央视演播大厅里的主持也是这么说的。这个蹊跷的“一周年”很是使人纳闷,说明我们这些老朽的语文水平已经跟不上时代的变化啦,真是“郁闷”得很。

所谓庆祝或者纪念“一周年”,顾名思义应该是庆祝或者纪念一年前发生的一件事情,对吧?稍一推敲,应该是说2006年8月8日我国搞了一个什么倒计时的活动,到今年的8月8日刚好是一周年,所以我们隆重庆祝这个重要的时刻。

可是,我们都知道上面这种说法或者推敲是错的,这里的“一周年”实际上是说距离奥运会开幕还有一年的时间,所谓一周年。

我们是应该懊恼我们的语文退步了?还是应该提醒这种说法是一个错误?谁知道。

回想到不久前,发生在北京的“七月流火”事件,也是沸沸扬扬的,使得中文在大众的思维中变得灰头土脸一般。

当然,当网络流行,出现了诸如b4、ws、bt、ONS、rpwt之类的新词时,似乎丢弃一些中文词语的原意大概是现在的潮流。可是我们得承认,这些网络词汇是真正的新词,或者带有一种令人感觉新奇的意思,它们没有去否定颠覆原来的词义;而“七月流火”也马马虎虎能够让人望文生义;但是这个“一周年”的确是中文具有无意识颠覆精神的生动写照。

君不见,这样的创新还有很多,我们只好认为“走的人多了,也就成了路”,大概说的人多了,错误就成了真义。

所以,我还是“闪”了吧,新词,呵呵。

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-915-6044.html

上一篇:自旋世界(15)--停车坐爱枫林晚
下一篇:从“学者要放养”说开去
收藏 IP: .*| 热度|

0

发表评论 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-12 02:31

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部