||
有些同学经常会对我说,我想写英文文章。其实无论是中文还是英文,都需要先解决你要说什么的问题。首先你的研究工作有了充实的数据,实验设计合理,数据分析到位,能得到有价值的结论。这些是你写论文的前提条件。论文,无论是中文还是英文,都不过是信息的载体,是表达的符号而已。
最近看研究生的英文科研论文,无论是硕士还是博士,四六级通过不通过的,绝大部分同学写作都存在很多语言问题。一篇5000-6000字左右篇幅的英文文章,大概类似的“小错误”在200-300处左右。这些错误说大不大,说小不小,老师修改起来也不胜其烦,耽误了时间,也弄坏了心情。现就一些英文写作中常见的问题总结一下。希望大家在写作中稍加注意,或成文后留意修改。写作本来就不是意见容易的事情,即使使用母语写作,也不是说就没有问题,一样存在很多问题,不过那个需要等到写大论文的时候再讨论。
另外单词误用,专业术语不规范的情况比比皆是。希望大家写作一定要严谨规范,实在不明白的地方多看几篇文献,对照一下,这些都不是很难的事情,关键看你是否真的用心去做。大家还喜欢使用this,it,这些词很容易指代不清楚,不如直接写清楚为好。写论文的时候经常感觉有些地方不太会说或说不清楚。不会说但知道自己想说什么的话,只需要就去多看几篇文献。我保证,你随便找来一篇文献读上几分钟,就能找到你想说的话的英文表述方法。或者用字典查一下某个词应该如何说,词法和句法是如何的。如果是因为没有想清楚要表达什么意思的话,那就先去想清楚你要说什么,解决要说什么的问题,然后才是表达的问题。
1. And前是否加逗号的问题。
比如:
1. “Synthesis of A, B and C”,这里and之前需要加逗号。应修改为“Synthesis of A, B,and C”
2. “1370 cm-1, 620 cm-1, 551 cm-1 and 432 cm-1” 应修改为“1370 cm-1, 620 cm-1, 551 cm-1,and 432 cm-1”
3. “The distribution of P, Mo, V, Zn and Al are uniform”应修改为“The distribution of P, Mo, V, Zn,and Al are uniform”
以上列举的错误在每个人的文稿中都是普遍存在的,但是大家又不太在意,似乎认为这些无关宏旨,其实想一想,连这些最基本的错误都会犯,谁还能相信你的学术严谨性呢,对你的研究结论不会产生疑问吗?任何标点符号的使用都是以清楚准确的传达信息为首要原则,如果标点符号有助于消除歧义,减少误解,那么就使用,如果反而增加了混乱,那么就放弃使用。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-10-7 09:21
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社