陈安分享 http://blog.sciencenet.cn/u/陈安博士 御风而行,把酒邀月,穷极宇宙,留意身边

博文

帮张海霞教授改改汉语文章病句

已有 7505 次阅读 2013-1-18 11:27 |个人分类:趣论|系统分类:生活其它| 汉语, 文章, 中小学生, 张海霞

  张海霞教授真的很厉害,用自己满是错别字和病句的汉语文章(http://bbs.sciencenet.cn/blog-299-654109.html)嘲讽学生的文字错误。本人是个有趣的人(抑或无趣的人),看完张教授满是病句的文章后,想和张教授开个玩笑,就帮着张海霞教授改改汉语的(而非英语的)句子做个改错练习吧。
 
  1,张老师原文的句子:“那些花了居多时间用来学习英语而不是汉语的中小学生们。”
 
  “居多”?什么意思?哦,我明白了,是否改为“更多”更符合汉语的表达习惯啊?或者我还是没理解张老师的原意,应该是“很多”就够了?
 
  “用来”放在这里也不合适,直接删除即可。如果一定要用,可以说“中小学生们的时间更多用以学习英语而非汉语”。
 
  按照第一条评论的说法,也许是“巨多”,但是这样就是最简单的文字错误——错别字了,张老师还不至于在一篇短短的文章中出这样愚蠢的错误吧?!
           
  2,“这个有着几千年的历史的古老的美好的文字”。
   
  “这个.....文字”的表述合适吗?是否将“这个”去掉?或者改为“这种”
   
  一句话里有四个“的”是不是多了点?把几千年后的“的”去掉可否?“古老”与“几千年”之间好像是同义重复了,要不把“古老”去掉?
   
  3,“一位编辑约了来谈我们准备结集出版的《奇思妙想的物联网》的第二集”。
   
  “约了来谈”是否过于口语化?谁“约”的谁?
   
  考虑到张老师本文是强调汉语规范性的,所以,我们严格要求她一下,改为“一位编辑和我们约好来谈《奇思妙想的物联网》的第二集”是否更恰当?

   

  科学网最近很幽默,置顶的这类文章还很多,而这篇谈汉语规范性的文章不规范的地方还有很多。我没空像张老师那样给学生们改病句改到满篇飘红,其他病句就此轻轻放过吧。我很希望张教授能够身体力行,从自我做起,好好学习汉语,要不,从小学的造句开始?张教授可以询问一下北大附小还收教授级学生不?

  我似乎看见了二傻看完本文后露出的狡黠笑意。



https://wap.sciencenet.cn/blog-53483-654311.html

上一篇:【图论】现代导盲犬
下一篇:博文不一定篇篇严谨,但是这样的文章要认真
收藏 IP: 222.88.196.*| 热度|

45 迟菲 曹相生 任国鹏 李学宽 陈桂华 赵美娣 贾伟 王修慧 马红孺 魏东平 陈学雷 蒋永华 张骥 张昭 戴德昌 崔健 陈永金 王汀 何学锋 张能立 谢强 崔小云 王晓明 王云才 李志俊 王宇飞 卫军英 张波 余建波 唐凌峰 李宇斌 xchen zzjtcm sz1961sy spider lbjman dubistbeikun yunmu seeker99 incoherent bridgeneer biofans seanhhu czyzsu suoyouluntan

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (98 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-19 08:22

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部