与英文图书的出版量相比,中文的专业图书实在是太少了。同时能在国内直接买到的英文书(影印版)也很少,多数英文图书需要寻找、下载电子版,个别急需的图书要通过amazon购买。我想这个现象的主要原因是英语是国际通行的语言,科技界使用英语的人远多于使用中文的人,导致读者群数量上的巨大差异,使得写作、出版英文图书的利润要远大于写作、出版中文图书。解决的办法当然是要做科研工作的人尽量学好英语,直接阅读使用英文原著。另一个办法是否能加强国内英文书的出版,把国外的优秀专业书直接引进到国内。可能有人会争辩说引进英文书会出现版权问题,但我觉得版权只是商业层面的问题,可以通过谈判解决,甚至可以让国外出版商直接进入中国市场。还有一个是需要一个专业的翻译团队,现在把英文书翻译成中文书的时候,由于翻译者专业知识和英语水平的欠缺,往往把内容理解翻译错误。反倒是多年以前一些老先生的翻译作品还有字斟句酌的意味在其中,也更加耐看一些。除了中文图书以外,中文的学术期刊和科普读物在质量和数量上也与国外有巨大差距,不知是否可以用引进图书的方式引进国外期刊。现在中国经济这么发达,国外出版商实际上是非常愿意进入中国市场的,因为这对他们而言意味着巨大的读者群和巨大的利润。图书和期刊是学术研究的空气,这个空气要是太稀薄,那又怎么能出大师呢。科学研究是一种文化,也是一个生态系统,片面强调一点而忽视整个体系的发育,就好象让一个小孩只关注成绩不关注健康一样,结果很可能就是畸形发展,甚至是彻底失败的。
https://wap.sciencenet.cn/blog-387689-409529.html
上一篇:
“好友动态”应该保留下一篇:
对论文的数量和质量问题的一些看法