毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (76)

已有 1981 次阅读 2011-2-22 09:38 |个人分类:生活点滴|系统分类:诗词雅集| style, color


    我心中的热血开始在流畅,人类的保卫战,匹夫有责。但是我又能做什么呢?

 

    宇空中光华如雨,火焰朵朵,所到之处,满空的青色光线全受激荡,但见那遍布在漫空中的无数光点,在下一刻突然光华四耀的爆发开来,相互交织在一起,刺人眼目。

 

 

    然而我注意最近的火箭闪光的轨迹可能将在离我只有50米远处掠过。

 

 

    这是重要的机会。我的头脑一阵昏晕,下丹田朝下发出耀眼的亮光,周身的热血开始沸腾,开始吧,朝前作预飞行。

 

 

    很快一枚巨大的光子飞行器快速追赶过来,这是最后的时刻,横向飞跃,让闪光融化我,迅即显得像永恒般慢长,终于贴近到飞行器仪器仓,钻进去,不管命运把我带向何方。

 

 

    那是漫长的数小时宇空飞行,满天飘落的星光如箭雨一般,眩目缭绕的太空阳光如血色在天际边的云层上泛出鲜艳的深红。

 

 

    终于光子飞行器被巨大的引力吸到离椭圆形体的上空不到一万米的上空盘旋,慢慢地转向一极。我把它定义为南极,因为此时妖星朝南的那一面对着太阳顺时针呈30度角,绕着南极的中轴正反自旋转动着,带动着以分钟计长的白昼迅速转换。

 


  我用脑电波启动了光子飞行器横向喷光的发动机,使它的自转速度与妖星的正反自转速度同步。终于使光子飞行器象一片光芒一样,平稳、轻盈地投射到登陆点上。

 

    而其它数以千计的光子飞行器继续高速绕妖星旋转,数圈之后,突然在妖星赤道附近被一阵强光所淹没,就随光消失了,真是触目惊心。

 
  我小心谨慎地选择降落点,通过对妖星朝南的一面作了十分仔细的观察,发现明显有一个直径一百米的圆面正好位于南极面的中心,圆面较其它处光泽明亮些,是一个合乎逻辑的蹬陆点。


 

   

The blood of my heart begins to flow; battle of mankind is every man's duty. But what can I do it?

 

In the out space bright light like raining, fire blossoming wherever they went, full of empty green light are agitated, and see many around in the space diffusing spots, by next moment, suddenly outbreak of bright explored, are intertwined in together, stinging the eyes.

 

However, I note that the recent trajectory of the rocket may flash in only 50 meters away from me passing.

 

 

This is an important opportunity. Fainting while my mind, the pubic region of the light shine in down Dantian, the whole body's blood begins to boil, go ahead, forward for pre-flight.

 

 

Soon a large photonic vehicle speed to catch up me, this is the last moment, horizontal leap, so flash melt me, quickly seems like a slow long as eternity, and finally close to the aircraft equipment storage, dig into it whatever fate brought me to where.

 

 

 

It is long hours of Aerospace flight, the sky falling stars, such as arrows in general, blinding sunlight, such as blood filled the space clouds in the sky on the edge of the bright crimson glow.

 

 

Photonic spacecraft finally sucked away by a massive gravitational pull over the oval shape hovering over less than one million meters, and slowly turn to a pole. I define it as "Antarctica", because at this time MS "south" face to the sun is 30 degrees clockwise, around the "south pole" of the positive and negative spin axis turning, lead in minutes day-long fast conversion.

 

I start with the brain waves of light photons lateral jet aircraft engine, its rotation speed and rotation speed of the pros and cons MS synchronization. Finally, as a light aircraft, like photons, smooth, light to project to the landing point.

 

While the other aircraft continued to thousands of photons around the MS speed rotation, a few laps later, suddenly a burst of light near the equator of MS overwhelm them to disappear with the light, is really shocking.

 

I carefully select the landing point on the south side of MS made a very careful observation, that obviously has a diameter of one meter round face right in the center of the Antarctic surface, round face bright and shiny than other place, is a logical landing point.

 

 

 



https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-415328.html

上一篇:来自心怿的诗 (75)
下一篇:来自心怿的诗 (77)

4 许培扬 吉宗祥 陈辉 鲍海飞

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-12-8 09:32

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部