毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-163)

已有 953 次阅读 2018-8-16 21:30 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci

重叠幻像如泄洪般被冲散,空气似过滤般被清洗,丝丝阳光漏进了树林小径,前方果然出现了一座古老的,但又经过重新装修的宫殿。

 

在宫殿的门口,站着的是,丹佛!

 

很快我们就和丹佛握手言欢,蓝色妹却大声说:“丹佛,你搞什么鬼?和大卫一起算计我们?”

 

丹佛连忙活泼地道:“蓝色妹,我怎么敢这样呢?我有难言之隐。里面请,大家里面请!”随即他做了一个请的动作。

 

“慢着,你在前面带路!”蓝色妹警惕地道。

 

“好好好,我带路,我带路!”丹佛赶快点头道。

 

已进入大门,就像撞入了一个新的世界,无穷深邃的紫蓝色天空,艳丽璀璨的星云,苍茫中呈显许多荒凉的无边大地,寥寥几株巨大蘑菇般的酱色大树,使人更显孤独,周围的人都不见了。

 

我的心灵感应波向萍萍发去:“你在哪里,萍?”

 

“我在一个阳光明媚,鲜花四开,的世界,杨光,安娜和我在一起,这里柳荫蝉鸣,百鸟朝凤。”萍萍回复感应。

 

“哪里有凤凰?”我感应回问。

The overlapping illusions were washed away like flood discharges, the air like to be washed by a filter and the silk sunlight leaked into the woodland path, and there was an old but redecorated palace ahead.


At the door of the palace, standing is, Denver!


Soon we shook hands with Denver, but the blue sister said loudly: "Denver, what the hell are you doing? Play trick to us with David?"


Denver quickly and lively said: "Blue sister, how dare I do this? I have a hard time to hide. Please come in, everybody please!" Then he made a request.


"Slow, you lead the way!" The blue sister was alert.


"Well, I lead the way, I lead the way!" Denver quickly nodded.

 


Entering the gate was like striking into a new world, with an infinite purple-blue sky, brilliant nebulae, a vast expanse of desolate land, a few giant mushroom-like sauce trees, making people more lonely and invisible.


My telepath wave sent to Ping Ping: "Where are you, Ping?"


"I'm in a world of sunshine and flowers. Shine and Anna are with me. The willow shadows are chirping and hundreds of birds are flying." Ping Ping responded the induction.

 

"Where is the Phoenix?" I asked back.

 



http://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1129587.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-162)
下一篇:来自心怿的诗 (2-164)

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-6-14 11:08

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部