科学网

 找回密码
  注册
情诗摊与超速罚单
傅平 2023-8-19 06:08
在本月的第一周,我从哈佛培训归来后不幸感染了新冠病毒,在家休息了一周后康复。上周和这周,我重新开始了正常的工作,繁忙地从事财政年度 FY22-23 的年报整理(财政年度为每年的七月一号到六月三十日),绩效评估,开学准备,年度预算,以及新的五年战略规划。可 ...
858 次阅读|没有评论
这周我感染了新冠病毒
热度 4 傅平 2023-8-4 04:14
在家隔离期间,我深切体会到了饮食和休息在新冠感染康复中的重要性。面对疾病,我们需要细心照顾自己的身体,以便更快地恢复健康。 上个星期六,我从哈佛回来时,不幸感染了新冠病毒。于是我决定在家自主隔离,并且照常上班,在家工作是为 ...
1389 次阅读|4 个评论 热度 4
担任新馆长职位四个月的总结
热度 4 傅平 2023-7-1 05:10
作为惠特曼学院的新图书馆馆长,我在3月1日上任后面临了几个挑战。一位资深图书馆员的退休和另一位被其他机构聘用的图书馆员的离职使得招聘变得紧迫。此外,当前的组织架构需要重新评估和调整,以提升功能性。图书馆联络员模式需要向教职员工明确并加以理解,而图书馆员 ...
7382 次阅读|6 个评论 热度 4
腌制西瓜皮(pickling watermelon rind)
傅平 2023-6-28 07:21
我每年都腌制西瓜皮,以下是我总结的一种可行的步骤:I pickle watermelon rind every year, and here is a feasible step-by-step process that I have summarized: 选择厚实的瓜皮:选择比较厚的瓜皮可以确保腌制后的口感更好,因为薄瓜皮容易变软。 去皮去籽切成丁:去除西瓜皮的外皮和籽,将其切成小块。这样做 ...
1217 次阅读|没有评论
一段滑稽的为儿子找烤排骨的经历
傅平 2023-6-27 06:44
一段滑稽的为儿子找烤排骨的经历 上周我生日,我去加拿大多伦多看望我儿子。我住在一个朋友的公寓里。我儿子和别人合租在市中心。我住在多伦多附近的一个小城市,离儿子有一小时多的车程。 第一天见完儿子后,他非常想念我。毕竟,由于疫情的缘故,我们四年没有见面了。所以他要求第二天我还要去看他。他住在市中心 ...
976 次阅读|没有评论
图书馆情报专业是一个不错的选择
傅平 2023-6-26 09:31
图书馆情报专业是一个不错的选择。看到网络上有张照片,一位武汉大学哲学系毕业的女生摆了个讨饭的摊子,意思是学哲学的毕业了就业很难。实际上,在美国,甚至学习哲学的人也常常面临就业困难。我还记得在我学习图书馆情报学的时候,班上有一位同学拥有哈佛大学的英国文学博士学位。在美国,哲学专业的毕业生通常很难找到 ...
1313 次阅读|没有评论
尼亚加拉瀑布旅游笑话二则
热度 1 傅平 2023-6-26 04:17
我和朋友去尼亚加拉大瀑布,发生了两件超搞笑的事情! 首先,我们俩聊得太投入了,完全没留意高速路口,结果车子竟然朝着美国边境飞奔而去!导航狡猾地显示下一个出口回到尼亚加拉瀑布需要行驶1100公里,我们当场傻眼,因为谁也没带护照。好在我朋友有加拿大驾照,而我正好有美国驾照,我们可以到边境告诉移民官让我们返 ...
1071 次阅读|1 个评论 热度 1
中外公园关于有蛇出没的警示牌的区别
傅平 2023-6-26 04:04
中外公园关于有蛇出没的警示牌的区别:中国的牌子告诉你有蛇,要注意安全(原则性的,如何注意全靠你自己),美国的警示牌说要远离(distance)和尊重(respect)蛇🐍!这就是区别,同样的区别存在于论文和各种生活细节里。中国的论文讲大道理的多,美国的论文实证的多,有原理,有数据,有统计分析方法证明。中国 ...
2033 次阅读|没有评论
【中英双语】一个父亲给儿子的一段话:为什么在ChatGPT时代仍然需要接受大学教育?
傅平 2023-5-15 05:43
本文翻译归功于chatGPT( This article's translation is attributed to ChatGPT.) 一个父亲给儿子的一段话:为什么在ChatGPT时代仍然需要接受大学教育?(A father's message to his son: Why is it still necessary to receive a university education in the age of ChatGPT?) 在ChatGPT时代,知识 ...
1027 次阅读|没有评论
[中英双语】胸怀与格局(Breadth of Mind and Vision)
傅平 2023-5-12 01:39
【作者的话】因为我的一些家人朋友和读者母语为英语,所以我从今天开始尝试使用双语撰写生活类博客。感谢Chat GPT,使得英文翻译毫不费力。 胸怀与格局( Breadth of Mind and Vision ) The translation is attributed to ChatGPT. 我们所看到的世界并不总是真实的,它可能存在误解、不完整或不存在的情 ...
2956 次阅读|没有评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-28 22:40

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部