法语有句谚语, “ 把狼关进羊圈( Faire entrer le loup dans la bergerie ) ” ,比喻因某危险物侵入而造成内在的危险。 “ 当我们把羊圈起来的时候,不知道是否把狼也圈进来了 ” ,但是人们是否意识到,真正的 “ 狼 ” 是自己,人不是最终要吃羊的吗? 1690 年出版的 Ant ...
偶尔读到 Séraphin Couvreur 的《论语》法文版的一段话: Adonnez-vous à l’étude avec une foi profonde, conservez la bonne voie jusqu’à la mort ; n’entrez pas dans un pays troublé ; ne demeurez pas dans un état en rébellion. Si le monde suit la Voie, montrez-vous, sinon cachez-vous. S ...
缘起于几年前和儿子一起去参拜亚眠市北边的欧洲最大华工墓园: Cimetière chinois de Nolette( 清明时节忆华工-法国诺莱特华工墓园 ) ,在阅读相关资料中 “ 发现 ” 了晏阳初! 晏阳初( 1893 - 1990 )( Y. C. James Yen ),四川巴中人,中国平民教育家和乡村建设家,是近代中国平 ...
“The longer you can look back, the farther you can look forward. (回顾历史越久远,展望未来就越深远)” - 丘吉尔 在法国里昂INSA读材料专业的女儿常和我说起她有几个热衷环保运动的同学,这周我利用春假到里昂去看她了。 昨天一起到里昂的“丝绸博物馆”,确切说是“丝织工人之家(Maison des canuts, http://w ...