|||
法国有句著名的谚语“c'est du Chinois(这是中文)”,意即:当什么东西难懂、费解时,就可以说“这是中文”。
第一次听到法国朋友这样的解释时,很是意外:原来自己习以为常的汉字,在法国人心目中却是“不可思议”的代名词!
同事Löys学高能物理出身,转行计算机,弹一手好吉他,涉猎广泛,对语言也有兴趣。有一阵他想学中文,于是买了本书,自学起来。一天中午一起吃饭,Löys问:
- 渝,我正学数字那课。汉字好奇怪!从“一”到“十”都很简单,为什么“零”的字形却那么复杂?是什么意思?
我脸红起来,只好说:待我回头查查书再告诉你。那时,网上资料不多,于是致信国内友人,友人精彩作答如下:
“零,徐雨也。徐各本作馀。今依玉篇,广订,谓徐徐而下之雨。小雅:与云祈祈。传曰:祈祈,徐也。又云:古者阴阳和,风雨时。其来祈祈然而不暴疾。引申之意为零星,为凋零。
想起古人的一首诗(前二句):好雨知时节,当春乃发生(好雨+时节=好雨+时令=雨+令=零)。好雨时节,应是春冬之时,万物将苏,萌心渐起,蠢蠢欲动之际;然后有流水,然后有青翠,然后有鸟鸣,。。。如老子云:有物混成,先天地生(此物在老子为道,在我等凡俗则为萌心,为春雨,为渝欲寻之“零”),而后老子又说:道生一,一生二,二生三,三生万物。凡解窃以为:零如春风春雨,生流水,生青翠,生鸟鸣,。。。以致万物。“零”中蕴涵所有,滋生万物,所以其形复杂,非一、二、三等所能及。”
我把此“零”讲给Löys听,当我解到:零=好雨+时令,他就说:明白了!Loys把此“零”写在办公室的黑板上,一、二月不让清洁工擦,说是要对着“冥想(meditation)”!
后来,Löys感慨地说:我一直觉得汉字和玛雅文一样神秘、费解,待你解释了汉字的结构,我发觉汉字是有逻辑性的,如能将此结构讲清楚,一般人法国人应该都能明白!
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2023-6-9 05:50
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社