武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

另一种“贸易逆差” 精选

已有 4268 次阅读 2007-5-13 08:29 |个人分类:换一个角度|系统分类:海外观察

另一种“贸易逆差”
武夷山

(发表于《科技日报》2006年8月29日)



产品进口额大于出口额,称之为贸易逆差,反之则是贸易顺差。2005年,我国的贸易顺差达到1019亿美元,这是令很多国家艳羡的。而在“观念市场”上,我国的“贸易逆差”还很严重。
德国著名科学计量学家沃尔夫冈. 格兰采尔等学者在2005年的一期《科学计量学》杂志上,创造性地提出了若干“国内化程度”概念。比如,一个国家的科研人员发表的论文所参考引用本国人的论文量占参考引用论文总量的比例称为“参考文献的国内化程度”,一个国家的科研人员所发表的论文被本国人引用的次数占被引次数总量的比例称为“被引的国内化程度”。格兰采尔认为,参考文献的国内化程度好比在在国民消费市场上,本国产品占多大份额;被引的国内化程度则好比在某种产品的世界消费总量中,本国消费量所占份额。那么,参考文献的国内化程度与被引的国内化程度之比值,就好比知识产品的进出口平衡状况。他们计算了世界各国或地区的这个比值,排在前20位的是:丹麦、荷兰、美国、瑞士、芬兰、瑞典、英国、挪威、加拿大、日本、澳大利亚、以色列、法国、新西兰、南非、德国、比利时、意大利、奥地利和爱尔兰。韩国排在第25位,中国台湾是26位,印度是29位,我国则排在第36位。[1]简单地说,排在前面的国家,其科研人员相对较多地引用本国人的科研成果,其论文则相对较多地被外国人引用。
当然,比方仅仅是比方。产品的进出口平衡与知识的进出口平衡有相当大的差异。对于待出口的产品,如果质量稍次些,但只要价格低廉,就仍可能在国际市场拥有一定的竞争力;而一种思想,一种观念,如果没有新颖性,不能激发别人的思维,则贱卖也卖不出去,甚至白送也送不出去。另一方面,对于出口的产品,只要货真价实,在国际市场上就较容易被认可,而对于知识、思想和观念的出口,语言歧视和文化壁垒还是相当严重的。例如,据一项实证研究,德国临床医学论文的相对被引率远远低于英国。其实,德国的临床医学研究水平还是很高的,这是怎么回事呢?后来,研究人员将用德文撰写发表的论文剔除,只统计德国医学人员用英文发表的论文,则计算出的论文相对被引率与英国并驾齐驱了。可见,非英语论文是不受重视的,阅读的人少,自然被引用也少。也就是说,客观存在着语言歧视。
为了建设创新型国家,我们要争取使我国科技人员发表的论文被引量进入世界前5位。为此,不仅需要大力提高科研水平和论文质量,还需要在世界上全面宣传博大精深的中华文化,花更大的力气推广汉语教育,这是因为,孔子学院的数量与未来的知识出口量很可能是密切相关的。

参考文献
[1]Wolfgang Glänzel and A. Schubert, Domesticity and Internationality in Co-authorships, References and Citations, Scientometrics, 2005, 65(3): 323-342


https://wap.sciencenet.cn/blog-1557-2063.html

上一篇:与大家分享翻译家许渊冲先生的简明趣论
下一篇:诚信到底值不值钱?
收藏 IP: .*| 热度|

1 杨正瓴

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-3-29 18:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部