||
刚看到一位朋友写中国China的名称由来,嘟教授对此曾有一个歪解。话说,N年前第一个传教士被大风吹上岸,登陆中土,一时头晕脑胀,不知置身何地。路遇一老者,于是迫不及待地用洋文问:这是哪呀?老者不懂他说的什么,以为是向他打招呼呢,一时也不好回什么,想着别人给他打招呼时问的都是“吃了吗”,于是他回了一个“吃哪”。洋人听了,哦,此地叫“chi-na"。
顺便再说两个好玩的词,也是嘟教授最近的心得。话说夫妻关系的最高境界是相濡以沫,相敬如宾。可是,我发现,现实的夫妻关系,更多的是相辱以沫,相敬如宾。什么意思呢,互相辱骂,互喷口水,然后互不理睬,形如路人。总之,相敬如宾不管是不是最高境界,肯定是最后境界。
中华文化之博大精深,可见一斑。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-9-1 06:52
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社