朗道《场论》编辑工作已进入尾声(还差第10和14章),广义相对论部分完全依据俄文版翻译,从译稿与英版的比对来看,英文版是完整且比较准确的,但也有几处误译。英版将俄版的错误公式进行了订正,但英译本也有许多排错的公式。我们的中译本对这些两个版本不同的公式进行了核实,欢迎粉丝补充完善提高质量
https://wap.sciencenet.cn/blog-548042-542976.html
上一篇:
软物质物理学名著选译之《表面、界面和膜的统计热力学》已经出版下一篇:
朗道《场论》云编辑,关于英俄版公式的不同