wuyeeh的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/wuyeeh

博文

浣溪沙·大明宫 ----大明宫遗址感怀

已有 2577 次阅读 2016-11-2 19:05 |个人分类:感悟采撷|系统分类:诗词雅集| 大明宫

                                                                            浣溪沙·大明宫

                             ----大明宫遗址感怀  

按:十二年前大明宫门外徘徊久许,低眉怅然而未入,今年了如初心愿,日将落山之际匆匆一瞥,未竟遗迹留待他日。略观残垣,不禁感怀:繁华没落,荣枯交错,人之渺小,不论古今。特填“浣溪沙“词一首。


          玄武矢发朝仪焕,          

羽衣霓裳娇羞婉,

梨园台前情愫撵。

   

仕女蹙眉解语花,

萧墙帷幕几多绊,

宫苑尽褪夯土闲。


(注:上片谈玄宗之前的盛世,歌舞升平;下片谈玄宗与贵妃(解语花)之后的没落,扼腕兴嗟)



附:《大明宫》纪录片片尾曲视频及歌词


《大明宫》纪录片片尾曲视频(点击播放)


前世风雨  后世尘烟
亭台宫阙  都成残垣
繁华落尽  王侯长眠
谁的功过  万世流传
时间蔓延  万代千年
   人生太短暂  怎守江山
       我站在人间  看风云变幻
       任由残砖碎瓦  铭刻变迁

岁月流淌  历尽沧桑
昨日辉煌  今在何方
我思我想  亦歌亦狂
才闻欢笑  又见泪光
时间蔓延  万代千年
   岁月走不完  朝代轮转
              我站在人世间  数兴衰的循环
       多想长生不老  再看江山

金碧辉煌  羽衣霓裳
人间天上  唯你无双
耀眼光芒  无尽惆怅
       萦绕着每颗心  梦回大唐



随手拍照片如下(最后一张来源于网络):




https://wap.sciencenet.cn/blog-2970191-1012374.html

上一篇:英译汉(六言)鲍勃-迪伦名作“Blowing in the wind”《逐风》
下一篇:“情不知所起,一往而深”的几种英文翻译
收藏 IP: 113.119.162.*| 热度|

4 王从彦 李颖业 周金元 卫军英

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-10 13:37

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部