科学网

 找回密码
  注册

blog 博文

最新发表的博文| 推荐阅读的博文

杂说“走之旁”
冯大诚 2025-12-11 07:52
杂说“走之旁” 上一篇文章说在古代走是快行的意思,以走为部首的字一般也是含有快行的意思。 走字旁还有一个“兄弟”即“走之旁”,写为“辶”。它与走部首有关系,但又略有不同。 把辶写成一个独立的像样子的汉字,是“辵”。 辵,音chuo4,上面的三撇,实际上是双人旁彳,下面的部分与走的下半部分一样 ...
9472 次阅读|4 个评论
八卦探微
杨成瑞 2025-12-10 16:54
八卦,中国传统文化的起源,也是中国史前文化的沉积。无论数字,还是汉字,以及后来中国人在自然现象探索,人文社会的发展状况记载等等都离不开八卦。因此,研究中国传统文化,首先要研究八卦。不懂八卦,谈论中国文化等于瞎子摸象,一塌糊涂,门外汉了。由于八卦的丰富精深,在这里仅八卦的卦名,也就是原初卦象来历做一 ...
2607 次阅读|没有评论
贺爱忠 聂元昆主编的《人工智能营销》第4次印刷
贺爱忠 2025-12-10 12:43
贺爱忠 聂元昆主编的《人工智能营销》(机械工业出版社,2023年1月出版),系全国高校第一本由市场营销专业教师编写的教材,作者来自全国七所高校市场营销国家一流本科专业的十位教师。该教材2024年被中国机械工业教育协会遴选为“十四五”普通高等教育规划教材。继2025年7月2日重印后,于2025 ...
2049 次阅读|没有评论
二听《柳如是别传》全本 (旧文附AI新评)
陈立群 2025-12-10 11:52
听完了全本的《柳如是别传》。听惯了吐字清晰标准至少同音字可能出错的机器播音,听略有些口音的人工播音,反而觉得挺亲切。而且听习惯了,就不注意口音了。 这次是第一次从头到尾听完《柳如是别传》,上次没有从头听。粗略而论,柳如是的成年后的一生或许可以分为几个阶段。 1632 年 ( 崇祯五年 ) ...
1852 次阅读|没有评论
《宿命》第三十八章 金南逆袭终得守,子龙空叹意难行
乔中东 2025-12-10 08:58
托福成绩公布的那个夜晚,女生寝室里灯火通明,大家很早就回到了宿舍。廖旭芳兴致勃勃地拉着姒半夏、马婧婓和熊雨佳围坐成圈,你一言我一语地热议着 GRE 考试的报名时间和备考计划:谁打算报线上冲刺班,谁想组队刷真 题,谁还琢磨着找外教练口语,气氛热热闹闹,满是对留学的憧憬。​ 就在大家说得正起劲时 ...
1995 次阅读|没有评论
二百六十年前洪湖曾有座江峰阁(补)
热度 2 张晓良 2025-12-10 07:11
五日前发博文《二百六十年前洪湖曾有座江峰阁》(上、下),介绍四人九首咏江峰阁诗作,今再补两首。 洪湖是中国第七大淡水湖,湖北省第一大湖。今日湖北省洪湖市,即以境内最大的湖泊——洪湖而命名。此处元代设沔阳府,明洪武九年降为沔阳州,民国元年(1912年),此处设沔阳县。1951年将沔阳县东荆河以南区域,以及 ...
2501 次阅读|3 个评论 热度 2
以赛亚•伯林对辩证法的评论
刘进平 2025-12-9 18:25
以赛亚·伯林《自由及其背叛( Freedom and Its Betrayal )》(赵国新译,凤凰出版传媒集团,译林出版社, 2011 年 3 月第 1 版)由于是 1952 年伯林在 BBC 第三套节目所做的系列讲演的整理稿,因此要比《自由论》要通俗易懂。其中对黑格尔哲学的评述有点意思,尤其是对“辩证法”的评论。 以赛亚·伯 ...
2841 次阅读|没有评论
金陵王气黯然收:读《白门柳》
陈立群 2025-12-9 14:17
长篇历史小说《白门柳》三部曲《夕阳芳草》《秋露危城》《鸡鸣风雨》,据说是其作者刘斯奋用 16 年写成。 1984 年出版第一部, 1997 年出版第三部。然后荣获 1998 年第 4 届 茅盾文学奖 。多次再版, 2018 年河南文艺出版社还出了点评本。 标题《白门柳》多少有些费解。“白门”可以指 ...
2901 次阅读|没有评论
内蒙古乌兰察布市现代AI农牧业经济转型升级与“三藏战略”深入实施
毛克彪 2025-12-9 08:10
乌兰察布市位于内蒙古中部,地处阴山南北,是国家重要的马铃薯生产基地和冷凉蔬菜、燕麦主产区。依托中温带大陆性季风气候、栗钙土资源及京津冀区位优势,形成了以 “ 察哈尔右翼前旗马铃薯 ”“ 凉城莜麦 ”“ 四子王旗羊肉 ” 为代表的地理标志产品体系。近年来,借力 “ 乡村振兴 ” 与 “ 蒙中承接产业转移 ” 政策机 ...
1794 次阅读|没有评论
梦境分析师写书披露公众人物的私密梦境
武夷山 2025-12-9 06:21
梦境分析师写书披露公众人物的私密梦境 武夷山 The Paris Review 杂志2025年11月25日发表Toye Oladinni(托耶·奥拉迪尼 )的文章,On Private Dreams of Public People(论公众人物的私密梦境)。请深度求索将此文全文翻译,我修改。译文如下: 公众人物的私密梦 ...
3482 次阅读|没有评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2026-2-28 05:10

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部