歌曲《几度花落时》很多人翻唱,最喜欢的版本是凤飞飞的。
闲来去网络上搜索来听,发现跟一首日本歌曲《南の花嫁さん》放在一起,难道听了这么多年的歌是日本进口的么?
继续搜索,吓了一大跳,得到重要信息:出口转内销,原来就是名曲《彩云追月》,怪不得喜欢这么多年,今天才知道来龙去脉。存档如下。
"几度花落时" 是首非常特别的老歌。最早它是1935年由上海作曲家任光所创作的民族管弦乐曲"彩云追月"(Sofla Kallgren-Colorful Clouds)。
因为曲子旋律优美, 1935年日本作曲家“古贺政男”改编、“藤浦光”填词,曲名是《南の花嫁さん》1942年由日本著名歌影明星“高峰三枝子”主唱。
50/60年代张露也曾改编为国语时代曲“我的娃娃”﹐ 由百代唱片出版。
1960年此曲又被文夏改编成台语歌谣《可爱的新娘》,由“文香”(文夏的妻子)主唱。
1969年此曲改编成国语歌曲《几度花落时》,由知名女歌手“姚苏蓉”主唱,收录在"今天不回家"专辑里 。
70年代星马歌星丽莎﹐也曾改编为粤语歌曲﹐同样取名“彩云追月”﹐收录于“丽莎莅港纪念金唱片第二辑- 王昭君”(1974/文志) 专辑中。
而后又改编成粤语歌曲《几度夕阳红》,张德兰、郑锦昌等都有唱过。
再后来演变成为广东民乐《彩云追月》。
至于"几度花落时", 70年代由姚苏蓉首先演唱,邓丽君, 凤飞飞, 叶倩文等等等等都有翻唱这首歌。
几度花落时 (曲﹕任光 / 词﹕佚名)
徘徊花丛里,情人呀不来,痴痴在等待,莫非把我忘怀,那年花落时相约在今日,可是呀不见你来,曾问那花儿我心事,可知我相思苦,随那流水呀寄给你,再问几度花落时。
============================
我的小娃娃 (195x 张露演唱)
我的小娃娃,明亮的眼睛,乌黑的头发,红红的小嘴巴,一说呀一笑,一摆呀一摇,一模一样像我的他,我呀我的他,明亮的眼睛,乌黑的头发,又漂亮又潇洒,一会儿他说真,一会儿他说假,真叫我没办法
===========================
彩云追月 (197x 星马歌星 丽莎 演唱)
站在白沙滩,翘首遥望,情思绵绵,何日你才能回还,波涛滚滚,延绵无边,我的相思泪已干,亲人啊亲人你可听见,我轻声的呼唤,门前小树已成绿荫,何日相聚在堂前,明月照窗前,一样的相思,一样的离愁,圆缺尚能复圆,日复一日,年复一年,一海相隔难相见,亲人啊亲人我在盼 盼望相见的明天 鸟儿倦飞也知还 盼望亲人乘归帆 站在白沙滩 翘首遥望 情思绵绵 何日你才能回还 波涛滚滚 延绵无边 我的相思泪已干 亲人啊亲人你可听见 我轻声的呼唤 门前小树已成绿荫 何日相聚在堂前 亲人啊亲人你可听见 我轻声的呼唤 门前小树已成绿荫 何日相聚在堂前。
鄧麗君_几度花落时
高峰三枝子_南の花嫁さん 1983
香港怀旧粤曲《彩云追月》—— 丽莎
广东粤剧小曲--彩云追月
广东音乐[彩云追月]
转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自戴德昌科学网博客。
链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-99360-789931.html?mobile=1
收藏