这个是真正的花絮八卦。
历来,诺贝尔奖的新闻发布会没有推迟过,五到十分忽略不计。但是,今天就注意到比预定时间晚了一个小时,科学网上也留下了证据。这晚点跟国内航班一样。
石磊:微博快讯-诺贝尔物理学奖姗姗来迟 2013-10-8 10:12
[1]曹聪
得主还没有联系上。
[2]戴德昌
Latest update:The Nobel Prize in Physics will be announced 12.45 p.m. CET at the earliest
后来,英文报道说,的确是因为没有联系到希格斯先生,并且希格斯先生这一段身体不太好。
爱丁堡大学物理学院的阿兰告诉媒体,“希格斯先生有点害羞而躲开了,因此新闻发布之后不能立即和大家直接交流。他去休假了,没有带手机。并且希格斯先生这一段身体不太好。
为了躲开所有这些,他特意休假几天放松一下,因为他知道,当他回来的时候他不得不面对媒体风暴。‘
但是,爱丁堡大学公开了一份希格斯先生已经准备好的声明:
感谢瑞典科学院,得到这份奖让我一鸣惊人。
感谢对发现这个新粒子做出贡献的所有的人,感谢来自家庭,朋友和同事的支持。
我希望对这项基础科学成果的认可能够提升对蓝天研究价值的认知。
80岁的昂格勒在新闻发布后的电话中说,他很高兴赢得这个奖。
”一开始我觉得我没有得到这个奖,因为我没有看到新闻发布会“。今天的诺奖新闻发布会被推迟了一个小时一个小时。
要问,为什么希格斯先生故意躲开了这个新闻发布会,内有重大隐情。欲知详情,请看下回分解。
'On holiday'
Prof Higgs is renowned for shying away from the limelight, and he could not be located for interview in the immediate aftermath of the announcement.
"He's gone on holiday without a phone," his Edinburgh University physics colleague Alan Walker told the BBC, adding that Higgs had also been unwell.
"He is taking a break from all of this, taking some time to relax, because he knows when he comes back he'll have to face up to a media storm."
But the university released a prepared statement from Higgs, 84, who is an emeritus professor of theoretical physics:
"I am overwhelmed to receive this award and thank the Royal Swedish Academy," he said.
"I would also like to congratulate all those who have contributed to the discovery of this new particle and to thank my family, friends and colleagues for their support.
"I hope this recognition of fundamental science will help raise awareness of the value of blue-sky research."
Francois Englert, 80, said he was "very happy" to win the award, speaking at the ceremony via phone link.
"At first I thought I didn't have [the prize] because I didn't see the announcement," he told the committee, after their news conference was delayed by more than an hour.
http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-24436781
转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自戴德昌科学网博客。
链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-99360-731245.html?mobile=1
收藏