|||
贱,可安也?
贱,在我们的语言文字里,不仅频繁涌现,且历史源远流长,应该可以列入常用之列。
jiàn ㄐㄧㄢ�A
1)价钱低,与“贵”相对:~卖。~价。
2)旧时指地位卑下:~民。贫~。卑~。微~。
3)谦辞,旧称与自己有关的:~姓。~躯。~内(妻子)。
4)骂人的话:~人。
5)指撒娇或不尊重、不知好歹:这孩子又和妈~。犯~。
6)轻视:“常人贵远~近,向声背实”。
・参考词汇:
cheap despicable humble low-priced lowly my
・参考词汇:
贫贱贫贱糟糠 贱内 贩贱卖贵贵古贱今 贱民 贫贱之知 低贱贵贱 犯贱贫贱之交 贵壮贱弱 贫嘴贱舌 贱狗 贵阴贱璧 贱入贵出 自轻自贱贵壮贱老 贫贱骄人 贱骨头贵贱无二 贱目贵耳 贱敛贵发 安贫乐贱 人微言贱贵耳贱目 贱敛贵出 谷贱伤农轻贱澜贱贱视贵少贱老 亲疏贵贱 下贱 威尊命贱 人离乡贱发贱 鄙贱 淫贱贱物 贫贱不能移 买贱卖贵屦贱踊贵 微贱 卑身贱体 贱买贵卖贱货 卑贱贵远贱近
……
再来看看同样使用汉字的日语,却难见“贱”之踪影!为什么呢?
贱,
若指价格便宜,在日语里用:安い
若指身份的卑微,在日语里用:卑しい 低い 卑屈
贱的反义词:贵,
在日语里,表示价格昂贵与身份的高贵,都是:高い
作为敬语使用时,贵姓、贵府、贵公司……等,
在日语中则用:御名前 御宅 御社……
为什么我们的“贱”,
在日语里就成了“安”呢?成了“卑屈”呢?
贱,可安乎?
贱,可安也?
贱,是“卑屈”?
中日两国,通用汉字。汉字从中国走向日本,又以“近代科学文化”使者的身份,从日本回到中国。在我们日常使用的语言文字中,有关自然科学与社会科学的许许多多词汇,都来自先于我们接受西方文化的日本“制造”。所以,今天中日两国使用的汉字、词汇,百分之九十以上意思相似。但比较常用汉字,时不时会发现一些有趣的现象,两个国家,如同身边的两个不同文化背景的人,他们用词有着各自不同的嗜好,显现出彼此不同癖好?让人心生好奇,引人浮想联翩……
也许,工于“攀”的我们,“封建等级”已根深蒂固于骨血之中……
如此情结何时了?
何时会了?
何时能了?
唯有物理意义上的“高与低”所在,
而非精神意义上与“贝”紧密相连的“贵与贱”!
……
红叶随笔 2017/08/09
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-10-6 16:16
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社