张博
我是云,我是星 (诗)
2025-10-24 15:12
阅读:1553


mmexport1742008584365.png

我是云,我是星


 我是浩渺天空的一朵云,

 飘游四方,随风无痕。

 晨曦为我染上金辉,

 暮霭将我融入青岑。


 我是无垠夜空的一颗星,

 其光虽淡,添辉苍穹。

 不求耀眼如烈日,

 只愿静参宇宙玄通。


 我和风同行,与月共舞,

 在晨曦和晚霞间寻觅归途。

 我倾听天籁,默然自省,

 在银河里沐浴,洗除尘俗。


 浮云不系,星辰有悟,

 来去无踪,随缘而行。

 不问归处,不惧飘零,

 天地之间,自在一生。


注: 本诗的主题是“自由自在” (云)和 “参悟人生” (星) 

—--------------------------------------

I Am a Cloud, I Am a Star


I am a drifting cloud in the boundless sky,

Roaming afar, leaving no trace behind.

The morning sun gilds me with golden light,

The evening mist blends me into the azure heights.


I am a lone star in the infinite night,

My glow is faint, yet it graces the skies.

I seek not brilliance like the blazing sun,

But only to ponder the universe’s profound design.


I journey with the wind, I dance with the moon,

Seeking my path through dawn and dusk.

I listen to heaven’s voice, reflecting in silence,

Bathe in the Milky Way, cleansing worldly dust.


Unbound like the drifting clouds, enlightened as the stars,

I come and go, following fate’s own course.

I ask not where I go, nor fear the aflowing,

For in heaven and earth, I live free evermore.

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自张博科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-701361-1507269.html?mobile=1

收藏

下一篇
当前推荐数:11
推荐到博客首页
网友评论1 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?