张博
暮归独酌(诗)
2025-10-12 04:08
阅读:1901


20251011_171755.jpg

暮归独酌

花影微斜草色深,  

一壶清酿对暮岑。  

不邀尘世同杯语,  

鸟唱孤云共古心。 

Drinking Alone at Dusk

Petals lean in dusk, the grass grows deep,

A pot of brew to greet the mountain’s steep.

No worldly guest to share this quiet cup,

Just birdsong, drifting clouds, and thoughts that keep.

Translated by ChatGPT

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自张博科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-701361-1505588.html?mobile=1

收藏

当前推荐数:9
推荐到博客首页
网友评论0 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?