bozhang的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/bozhang

博文

瓦尔登湖, 第一章,第九节 (简约版)

已有 579 次阅读 2025-9-6 11:23 |个人分类:瓦耳登湖(Walden)|系统分类:人文社科

📘《瓦尔登湖》第一章:“经济”

第九节:贫穷与富有的道德对照 (简约版)

导读:作者颠覆了传统的财富观。他认为,自愿的贫穷可能比富有更接近自由与尊严。富人常被财物所困,而穷人反而更贴近真实。这一节是对“价值”的重新衡量,也是对“生活质量”的深刻思考。

我常常思考,贫穷是否在某些方面比富有更接近真正的富足。一个拥有极少的人,或许能安然入睡;而那个财产丰厚的人,却可能整夜难眠,惧怕失去。当贫穷是自愿选择时,它甚至可以成为一种解脱。

我曾在缺乏舒适的条件下生活,却发现简朴反而使感官更敏锐。我吃粗粮,穿粗衣,却不觉匮乏。而富人身处奢华之中,往往被过度的享受所麻痹,远离了真实。

我们被教导要怜悯穷人,但我在他们的生活中看到了尊严。他们劳动诚实,言语朴素,常常拥有一种由生活磨砺出的智慧。相比之下,富人却常被傲慢、虚饰与对失去的恐惧所困。

我们不应将财富与美德混为一谈。一个人并不因富有而高贵,也不因贫穷而卑微。重要的是他如何生活,而不是他拥有什么。灵魂的滋养来自正直,而非金银。

若让我选择,我宁愿贫穷而自由,也不愿富有却受束缚。我宁愿轻盈地行走于世,而不是被财物压得寸步难行。真正的富有,是内心的宁静,而非外在的财产。

🪞本节警句

“多余的财富只能购买多余之物;灵魂真正所需,无需金钱。”

这句原文中的哲理句,精准地揭示了本节的核心:灵魂的真正需求无法用金钱换取,它只能靠内在的修养与觉醒来获得。

📘 Walden — Chapter 1: “Economy”

Section 9: The Poor and the Rich: A Moral Comparison (Abridged)

Commentary: Thoreau challenges conventional notions of wealth, suggesting that voluntary poverty may lead to greater dignity and freedom. He sees the rich as burdened by possessions, and the poor as potentially closer to truth. This section is a moral inversion—an invitation to rethink what it means to live well.

I have often wondered whether the poor are not in some ways richer than the wealthy. The man who owns little may sleep soundly, while the man with many possessions lies awake, guarding them. Poverty, when chosen freely, can be a form of liberation.

I have lived with few comforts, and found that simplicity sharpens the senses. I have eaten coarse bread and worn rough clothes, yet felt no lack. The rich man, surrounded by luxury, may be dulled by excess and distracted from truth.

We are taught to pity the poor, but I have seen dignity in their lives. They labor honestly, speak plainly, and often possess a wisdom born of necessity. The wealthy, by contrast, are burdened by pride, by pretense, by fear of loss.

Let us not confuse abundance with virtue. A man is not noble because he is rich, nor degraded because he is poor. What matters is how one lives, not what one owns. The soul thrives not on gold, but on integrity.

If I must choose, I would rather be poor and free than rich and bound. I would rather walk lightly on the earth than be weighed down by possessions. True wealth is measured in peace, not property.

🪞Reflective Quote

“Superfluous wealth can buy superfluities only. Money is not required to buy one necessary of the soul.”

This line from Walden distills the section’s theme: that the soul’s true needs cannot be purchased—they must be cultivated.



https://wap.sciencenet.cn/blog-701361-1500713.html

上一篇:瓦尔登湖,第一章,第八节(简约版)
收藏 IP: 161.29.87.*| 热度|

6 孙学军 刘进平 钱大鹏 王涛 池德龙 孙颉

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2025-9-7 12:13

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部