bozhang的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/bozhang

博文

《独酌 · 于Papamoa Beach, New Zealand 》

已有 264 次阅读 2025-6-20 13:56 |个人分类:诗词|系统分类:诗词雅集

20250620_132207(0).jpg

20250620_132243.jpg

《独酌 · Papamoa Beach, New Zealand 》

2025-06-20

天气晴朗,微风,公共假期。

人在坐,魂在飞!

(Matariki is known as the Māori New Year)


一人一桌酒一盏,

一山一水望无边。

涛声随酒入体内,

清风吹魂上云端。

飞鸟落前询我意?

我问飞鸟慕人间?


A Solitary Drink · At Papamoa Beach

2025-06-20 · Clear skies, gentle breeze · Public Holiday (Matariki — the Māori New Year)

A Solitary Drink · At Papamoa Beach


One man, one table, a single cup,

One hill, one sea — a boundless view.

With wine, the waves surge through my veins,

The breeze lifts up my soul to clouds.

A bird descends — inquiring into my thoughts?

I smile and ask: do you long for the world of men?



https://wap.sciencenet.cn/blog-701361-1490566.html

上一篇:伊壁鸠鲁系列 (3) —— 论死亡
收藏 IP: 161.29.99.*| 热度|

1 王涛

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2025-6-21 12:27

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部