||
即使你英语再好,出来实战时,仍会遇到很多卡壳的时候。明明每个单词都听懂了,意思就不明白的情况常有。
What are you up today?
到中心报到后的第二天,开始上班喽。在茶水间遇到Head,一阵关心、寒喧之后,他问:What are you up today?
哦,该死,我知道:left and right; front and back; up and down. 但是What are you up today? 为什么是up呢。抬头看看天花板,nothing。
(旁白:想起了严顺开的小品,着急地两手在空中挥舞,呼唤着风快点刮,不要停…..)
Up真是太抽象了,嘴里不由念出:up, up……; what is up?
他立刻说:Plan;
Oh, only prepare for work……
原来,这是问你今天打算干什么。
计划要做的事情,当然是为达到一定的目标努力,是up。
再想想,我们学过的英语,正式一点应该是:
What is your plan of today?
What will you do today?
What do you plan doing today?
……
How are you going?
见面打招呼,中国人有个习惯,见面都是“你吃了吗?”;广东人见面,如果是早上,会问:早晨,(早上好的意思)。还有就是“好久没见,忙啥呀”。
外国人见面,一般是问好。我们学过的有:
How do you do ?
How are you?
这是比较正式的,书面语,比方写信什么的。但我们学过的对话中,一般是较正式的场合,也用。
Are you ok? (你还好吧,不用在见面打招呼,除非你发现对方有点不太好,比方象病了,象刚哭过,象情绪底落,表示关心。)
但出来后,一般见面打招呼,是很随意的,你用正式的语言没错。但常听到问:How are you going?
那是什么意思呢?be going,我们学过,一般是将要干……;
其实,在这里是很委婉的见面问候。(你好啊)
(笑话一则:一个小学生,在茶水间,遇到老师,老师问:How are you going? 学生答,not going. only water.)
但对方先打招呼,也要懂得应对。
我们Text学过:
如果对方问:How do you do ?
下一句一般是:How do you do?
很少有其他的。可是,实际对话中的回复是变化很多的。举个例子:
How are you going?
Good. How are you?
Fine, thank you. Are you busy?......
所以,实战中的应用是很灵活的,并不如教科书中的一问一答。
前段时间,与一个去美国的朋友,在QQ上聊天,她说:应试教育害死人啊。忙问其故,Ta发来一侧故事:
有一个中国留学生,很不幸驾车翻下了山崖,受了重伤,动弹不得,警察来了问:How are you?
他答:I am fine. Thank you.
于是,警车开走了。
可是,这位学生,却因留血过多,死了……
谁之过?
都是应试教育惹的祸。
我们上学时,老师常用说:举一反三,灵活应用。可是太过教条化的教学,往往会使学生失去思考的能力。语言教学也是一样。闹出笑话,还是小事,笑笑就完事了,失去生命就太不值了。
…….
后记:我写了《笑话乐翻天 原汁原味澳洲版》,陈安老师说,好玩,这个我喜欢。故再写一篇。希望博友们生活每天都开心大笑。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-9-27 07:22
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社