谢力
看书看来的趣事(一)
2021-8-21 14:15
阅读:2329

以前老一辈人,数学家或者物理学家(包括力学)知识和眼界,因为共享的信息有限,也是有限的。俺估计不是很困难就可以发现。俺有一个翻译的例子,同一本书,两个中文译本,其中的英文 folk theorem,有人翻译为通俗定理,有人翻译为流传的定理,实际上如果真是去看相关文献,它最好翻译为“无名氏定理”,因为相关文献就写着 run across,再加上英文字典里会提示这个无名氏、佚名的说法,当然也有流传的大众民间之意。在某些人眼里写《围城》的钱钟书,或许真就是掌握资料多一些,记忆力好吧。东西看多了,不免似曾相识[捂脸][撇嘴][呲牙]

有了互联网,那些将孟子翻译为孟修斯的人,也许就不会出现笑话。因此互联网就是照妖镜,神仙不怕,妖怪怕,“好人”不怕,“坏人”怕[捂脸][撇嘴][呲牙]

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自谢力科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-669170-1300758.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:15
推荐到博客首页
网友评论4 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?