冯大诚
“爨”与“两下锅” 精选
2019-9-12 08:18
阅读:7343
标签:戏曲, 客串, 反串, 辍耕录

“爨”与“两下锅”

有时候,多认得一个字,也能够多得到人们的一些尊重。记得几年前,与一位老友一起去参观在苏州的“中国昆曲博物馆”。那个博物馆的馆址也是全国重点文物,全晋会馆。去的那几天,正好有一个什么昆曲的活动,全晋会馆的大门上挂着长长的一个横幅,横幅上当然有许多字,其中有一个“爨”字。这是一个生僻字,许多人不认识,即使认识的,也只是知道这个字的意思是炊,烧火做饭,怎么写到戏曲博物馆的横幅上呢?我知道这个字,便与老友说到,这个爨(cuan4)字在这里的意思是演戏。这句话正好被看门的同志听到了,他插话说,懂得这个字义的人还真很少。他对我们的态度非常友善和谦恭,很客气地把我们领进了博物馆。

爨的本义就是炊,烧火做饭。这是一个会意的字,最上面的部分表示双手拿着锅,中间的冖表示灶门,下面的林和大是两只手拿着两根木头放进柴灶,底下一个火。这个字正好会意两个人在做饭,一人在灶上,另一人烧火。几十年前我们都还是这样“炊事”的。

 

《左传·宣公十五年》说宋国被楚国围困,已经到了易子而食,析骸以”的程度。《红楼梦·第一〇五回》要查抄宁国府时,带队来查抄的西平王说,“闻得赦老与政老同房各的,理应遵旨查看贾赦的家资”。这里的爨就都是烧火做饭的意思。

作为名词,爨就引申为灶或做饭的人。墨子•备城门》:二舍共一井爨。
范成大《栾城》诗:颓垣破屋古城边,客传萧寒爨不烟。”说的都是灶。

这样,爨字的意思,基本上都与烧火做饭有关。那么,演戏怎么也是爨呢?

词典上这样说:爨是宋杂剧、金院本中某些简短表演的名称:《讲百花《文房四宝》。旧时亦以爨或爨弄指演剧。宋周密《武林旧事•圣节》:杂剧,师贤已下,做《君圣臣贤爨》,断送《万岁声》。

生活在元、明之交的陶宗仪南村辍耕录卷三十六·院本名目》中对于爨说得较多:院本杂剧其实一也国朝院本杂剧始釐而二之。院本则五人一曰副净,古谓之参军一曰副末,……一曰引戏,一曰末泥,一曰孤装,又谓之五花爨弄。

爨或爨弄,实际上都是“一锅烩”的意思。

当然,《辍耕录》还提供了另一种说法,或曰:宋徽宗见爨国来朝,衣装鞋履巾裹,傅朱粉,举动如此,使优人效之以为戏,因名爨弄。”这里所说的爨国是指古代在今云南省境内的一个少数民族政权。

我赞成爨或爨弄是从“一锅烩”这个自本义引申而出的说法。上面说到“爨宋杂剧、金院本中某些简短表演的名称”,那么我们看看《辍耕录·院本》中记录的带爨字的剧目:

人参脑子爨断朱温爨变二郎爨讲百果爨讲百花爨讲蒙求爨讲百禽爨讲心字爨变柳七爨三跳涧爨打王枢密爨水酒梅花爨调猿香字爨三分食爨煎布衫爨赖布衫爨双楪纸爨谒金门爨跳布袋爨文房四宝爨开山五花爨

这些带爨字的剧目的内容我们当然无法得知了,但是从这些剧目的名称可以看出,它们基本上都是一些“杂拌”,而不是讲某一个具体的故事。

《辍耕录·院本名目》还提供了相当多的虽然名目上没有爨字但实际上都属于“杂拌”一类的“诸杂院爨”,我们来看看若干剧目的名称:

闹夹棒六幺闹夹棒法曲送宣道人欢逍遥乐打马铺扯彩延寿乐讳老长寿仙夜半乐打明星欢呼万里山水日月集贤宾打三教打白雪歌地水火风夜深深三磕胞佳景堪游琴棋书画春夏秋冬风花雪月上小楼衮头子喷水胡僧打注论语恨秋风鬼点偌诗书礼乐论语谒食下角瓶大医淡送羹汤放火子擂鼓孝经香茶酒果船子和尚四不犯皇都好景四偌大提猴双声叠韵上皇四轴画三偌一卜调猿卦铺倬刀馒头河转迓鼓蓑衣百家诗埋头百家诗偷酒牡丹香四偌卖诨四偌祈雨松竹龟鹤王母祝寿四偌抹紫粉四偌劈马桩羹汤六幺清朝无事,丰稔太平一人有庆四海民和金皇圣德皇家万岁背鼓千字文变龙千字文摔盒千字文错打千字文木驴千字文埋头千字文讲来年好讲圣州序讲乐章序讲道德经神农大说药食店提猴……

把一些互不相干的内容、角色等等都放在一起,用做饭做菜的一锅烩来比喻,艺人们称之为爨,应当是很自然的事情。

直到现在,我们还常常听到“两下锅”这样的戏曲术语,例如“京梆两下锅”(或“京剧、河北梆子两下锅”),“京剧豫剧两下锅”之类的语汇。例如,梅葆玖马金凤两位艺术家曾共同表演《穆桂英挂帅》,其中梅葆玖唱京剧曲调,马金凤唱豫剧曲调,就是两下锅

百八十年前,表演京梆两下锅的场合很多。今年京梆两下锅《红鬃烈马》还大受欢迎。

所谓两下锅甚至三下锅,就是舞台上剧中人不是唱同一个剧种,两种或几种戏曲在一起“一锅烩”了。这实际上也是爨,不过换成了较“现代化”的口语罢了。同时也说明,传统戏曲表演中用做饭做菜来比喻演剧,并不是孤立的,而是一种传统

实际上,今天人们所用的戏曲术语“串”就是“爨”的讹传或简写。我们所说的客串,应当是客爨;反串,应当是反爨等等。这个爨字,实在是太复杂太难写了,在艺人和民间老百姓的圈子里,很容易被“简写”。换一个字来代替它,非常正常,也非常有必要。

有人可能会反驳,爨和串不是一个音,声母有差别,爨读cuan4,串读chuan4。其实,老百姓写字,简化,不特别抠这样的音,特别是这样的平舌音和翘舌音。何况在过去几百年中,唱戏的和写字的老百姓很多地方都分不清楚这两个音。

举两个例子,窜的“正字”是竄(音cuan4),这是一个会意字,老鼠在洞穴里竄。后来民间简化为窜,成了形声字,表音的串,音chuan4。显然,没有管平舌还是翘舌。再举一个,北京郊区有村子名“爨底下”,可是前些年当地人都简写为“川底下”,这还是在平舌音和翘舌音分得最清楚的北京市。

所以,从字义上分析,客串、反串很可能就是客爨、反爨的简写,时间一长,大家也都忘记其原来的写法了。当然,这也只是说明,并不是考证。

 

 


转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自冯大诚科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-612874-1197646.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:16
推荐到博客首页
网友评论7 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?