王守业
“神马都是浮云”之圣经版
2011-4-11 11:31
阅读:9070
标签:style

                                                 

神马都是浮云无疑是最近最为流行的网上用语之一,这句话让我想起了圣经上的一句类似的话:虚空的虚空,虚空的虚空。凡事都是虚空。这句话出自圣经的《传道书》第一章第二节,原文是传道者说,虚空的虚空,虚空的虚空。凡事都是虚空。,英文(NIV版本)是:“Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.”这句话并非鼓励人无所事事,更不是葡萄酸式的阿Q, 也不是为了安慰人故作虚空状,而是(至少是我自己的个人理解)说凡事不要追求世俗的东西,而忘了人生的意义和根本。因为圣经《马太福音》1626节还说:人若赚得全世界、赔上自己的生命、有什么益处呢。人还能拿什么换生命呢。

(注:文首图片来自网络,没有任何商业利益,纯属娱乐,并感谢作者)

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自王守业科学网博客。

链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-563591-431836.html?mobile=1

收藏

分享到:

当前推荐数:8
推荐到博客首页
网友评论3 条评论
确定删除指定的回复吗?
确定删除本博文吗?