||
到东京的第三天一早,接到田仲一成教授的电话,说要到宾馆来看我。我说,您别来了,回头我去看您,我正想到东洋文库看看呢。田仲先生近八十高龄了,怎么能让他大老远的跑来看我呢?田仲先生一定要来,约定22号晚上。那天他如约来到,并带来了他的代表作《中国祭祀戏剧研究》的新版,上面题好了我的名字。先生说不上楼了,请我到东京大学校友会小酌。东京大学校友会的建筑门口,有写着“学士会馆”几个字的牌子。田中先生说,过去没什么博士,大学毕业是学士,现在沿用旧名。吃饭地点在会馆内名为“红楼梦”的餐厅里,地道的中国菜。十分丰盛,可田仲先生还表示不太满意。喝某一道汤时,先生轻轻地摇头说,和中国国内的菜相比不太地道,有一点点甜。就私人宴请来说,那晚实在是太过丰盛了,上了七、八道菜,都很讲究。我稍作客气,并不加阻止。我知道,阻止没用,田仲先生一定是早就定好了的。给我担任翻译的一位台湾来的博士生曾感慨说:这就是日本人!
田中先生是日本著名的汉学家,前东京大学教授。现在是东京大学名誉教授(今天他告诉我,他在东京大学东洋文化研究所还保留有办公室)、东洋文库图书馆馆长。席间,他仔细地排列了我们两人的时间表,确定我今天(2011年10月25日)上午访问东洋文库和东京大学的东洋文化研究所。早上,他不顾我的反对,又亲自来接我。他先领我参观了东洋文库的藏书,又领我到东京大学东洋文化研究所,并进入书库考察。东洋文库的藏书的确很丰富。中国古籍中,除了各种版本的经史类书籍与实录、上喻之类外,还收藏有大量的中国方志、家谱等。在东京大学东洋文化研究所的藏书中,中国古代戏剧、唱本是一个重要特色。田仲先生说,中山大学的黄仕中教授曾多次来考察,有关于日本所藏古代戏剧著作的目录与研究两本书问世。田仲先生指着其中的几排书架说,这些是他的两位导师生前的藏书,言语间十分动情。
在南开大学高就的吴真博士是康保成兄的高足,这两年在东京大学东洋文化研究所访学。吴真在本科阶段就表现十分出色。她在保成兄指导下撰写的有关“田元帅”的本科论文提交1999年的会议,令与会者印象深刻。这篇文章后来发表在《文艺研究》上。田仲先生知道我和保成教授的关系,特地通知她和我见了一面。
中午,田仲先生请我在一家福建人开的中餐馆吃饭。口味十分地道。餐后,田仲先生坚持乘地铁送我回宾馆。到宾馆门口,我拉着田仲先生的手说,这次到日本能见到您,十分高兴,满足了到日本来看望您的多年愿望。田仲先生说,我也一样,还再次提到我曾经给他的一点点帮助。说话时,他的眼中几乎流出泪来。我目送田仲先生离去,直到他转过小石川运动场的路口。田仲先生老了,我看他尽量步行稳当。分别时,他对我说,还可以再工作五六年吧。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-10 07:14
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社