|||
聊斋志异德语译本目录(中国精神和爱情故事) | ||
Buber, Martin ( übers. ). Chinesische Geister-und Liebesgeschichten, Frankfurt a. M. : Rütten&Loening,1928 | ||
1 | 画壁 Das Wandbild 壁画 | 翟理斯英文转译 |
2 | 陆判 Der Richter 法官 | 翟理斯英文转译 |
3 | 婴宁 Das lachende Maedchen 笑着的女孩 | 翟理斯英文转译 |
4 | 莲香 Die Füchsin 雌狐 | 翟理斯英文转译 |
5 | 女孩阿宝 Die Wege des Liebenden 恋人之路 | 翟理斯英文转译 |
6 | 竹青 Die Kraehen 鸦 | 翟理斯英文转译 |
7 | 香玉 Die Blumenfrauen 花之女 | 翟理斯英文转译 |
8 | 书痴 Der naerrische Student 笨学生 | 王警涛 |
9 | 雷曹 Der Gott im Exil 被放逐的神 | 翟理斯英文转译 |
10 | 罗刹海市 Das Land im Meer 海中之国 | 翟理斯英文转译 |
11 | 翩翩 Das Blaetterkleid 叶之衣 | 王警涛 |
12 | 巩仙 Der Aermel des Priesters 神父的袖子 | 王警涛 |
13 | 莲花公主 Der Traum 梦 | 翟理斯英文转译 |
14 | 宦娘 Musik 音乐 | 王警涛 |
15 | 阿绣 Die Schwestern 姐妹 | 王警涛 |
16 | 小谢 Wiedergeburt 重生 | 王警涛 |
书影 https://book.kongfz.com/246019/4424944462/ | ||
何俊.翟理斯《聊斋志异》英译本与马丁·布伯德译本之对比探究[J].中国文化研究,2018(03):147-156. |
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-6-1 12:41
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社