|||
看到译言中这篇翻译文章,有几点感慨:
1. 以前一直觉得密码提示问题容易被攻击,果然被证实了。
2. 尽管邮件通信本来就不算安全,网管如果想看的话很容易看到邮件内容,但如果普通人不需要什么技术能力就可以不动声色地看到每个人的邮件的话,所揭露出来的这个世界本来面目还是会让人不少人崩溃的。
3. 这篇文章采用协作翻译的形式,是个不错的做法。
4. 一直觉得译言是翻译家成长的摇篮。
摘两段原文,原文标题“黑了好莱坞的人——从斯嘉丽“艳照门”说起”,写得惊心动魄,对黑客从好奇到一步步欲罢不能的过程写得很细。全文在 http://article.yeeyan.org/view/266626/294858
"钱尼没什么技术能力,不过勤能补拙。要找个能用的电邮地址,只要一直试错就行了。他开了个Word文档,随意列出一串名人的名字,然后一个个在Gmail 里试,先输入名,再输入姓。几天后,终于给他找到一个对的电邮地址(后来他黑的名人多了,也就想不起第一个是谁了)。不过他也知道,破解账户要难得多。许 多网站在帮助用户找回密码时,会要求用户回答密码提示问题:你母亲结婚前姓什么?你的出生地是哪儿?或者是,你的宠物叫什么名字?这第一个被钱尼黑的明星,用了最后一个作密码提示问题。众所周知,有个黑客破解帕丽斯·希尔顿(Paris Hilton)的手机,用的就是希尔顿宠物吉娃娃的名字“Tinkerbell”。要是她的宠物的名字那么容易在网上找到,钱尼想,那其他的线索估计也好办。"
"钱尼从互联网电影数据库(IMDB)上找到了他要找的东西。他把明星 宠物的名字敲了进去,然后惊奇地看着明星的私人邮件在他脏兮兮的屏幕上骤然显现,一览无余。......之后,他在这位受害者的账户里设置了自动转发,这样就算明星修改了密码,钱尼也能继续收到邮件。 ......"Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-5-21 17:04
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社