Fei, F. (2024) [forthcoming]. Pressing the reset button: Celebrating the unlearning of grounded theory in the People’s Republic of China, Grounded Theory Review, December.
扫二维码下载全文:
作为“扎根理论在中国”(GT in China)这一系列的一部分,本文的部分内容涉及在过去的一、两年里讨论过的一些中文文章。在此,我特别感谢微信群组里那些与我们分享这些文章以及参与讨论的同事和学生们。
我必须承认,本文的发表本身与陈倬冰(2024)的硕士学位论文开题、王颖(2022)和王俊的反思以及其他来自不同学科领域的同事和学生们(部分要求匿名)的反馈密切相关。
在文中提到的几位同事的反馈如下,
陈倬冰(私下沟通,2024年11月27日):
老师,我看完啦,因为之前的公众号上的讨论内容有详细看过,读起来很容易懂,从三级编码对扎根理论的偏离,到未知全貌的GT本土化,从参考文献仅列出未深究的学术不端,到破土而出的新生扎根理论研究者,这一路走来,着实不易。很幸运自己在研究初期就站在了扎根理论追本溯源的“重启时期”,可以站在大家“拨乱反正”后的肩膀上继续前行,虽任重道远,也充满信心!
另外老师,我也着重看了您的英文写作方式,能发现主语从句和定语从句等多重句子类型杂糅并行,学术性和专业表达有很多需要我学习的地方,阅读文献的过程也是积累学术表达的过程~
邵卓人(私下沟通,2024年11月28日):
费老师,刚刚抽空阅读了完整的文章。很多初学方法的同学很难接触到良好的信源,因此只能选择模仿期刊上的文章,甚至还要高价购买质量良莠不齐的网课。因此,您的知识传播非常有价值。
我读到陈同学开题答辩的段落也很受触动,尤其是我知道一些学校的文科论文答辩实际是在满足一种程式标准,坚持学术见解很不容易。
最后,我重复在本文中的这几句话,
Among the students (e.g. ZENG Xiaoqing, work-in-progress) that have been overseen closely in the PRC, it is now part of the standard procedure of reading Glaser’s core texts in English critically to begin with in any given GT study. In so doing, it is intended to avoid the situation reaching this point whereby GT has been adapted and modified globally, thus becoming “the grounded theory they [无论他们是谁、母语是什么以及来自哪个国家] teach and do, however recognizable as grounded theory” (Glaser, 1999, p.838).
转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自费小冬科学网博客。
链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-448901-1462710.html?mobile=1
收藏