|
毛燕玲,潘祖志(2024)在他们的文章中提到、确定核心范畴的标准,“包括中心性、频率、相关性、抓取、可变性等5 个原则[13]99”。
我一看到“等”和“5个原则”这几个字就知道不对了。明明格拉泽提出了确定核心范畴的11个标准(Glaser, 1978, pp.95-6),可是经过其他人(ref.)的一番咀嚼,最后到毛燕玲,潘祖志(2024)这里就变成了5个了,毛燕玲,潘祖志(2024)甚至连是谁提出的都弄错了。
写文章也真是太简单了,拷贝/粘贴倒是很熟练呀。洋人(ref.)怎么写,毛燕玲,潘祖志(2024)就怎么考呗/粘贴。
这难道是毛燕玲,潘祖志(2024)提出的“经典扎根理论新视角”?真的太浮夸了,动不动就是“新”!!
类似拷贝/粘贴的现象还有。先目的性采样/后理论性采样,也照搬。明明毛燕玲,潘祖志(2024)接触并参考的材料里还有另一种采样方式(机会型采样(ref.),如果我没记错的话),但是毛燕玲,潘祖志(2024)没有弄明白这些不同的术语之间到底有什么不同,和扎根理论的理论性采样又有什么差异。毛燕玲,潘祖志(2024)根本不管这些,总之,他们参考的洋大人是这么写的就行。
与毛燕玲,潘祖志(2024)形成鲜明对比的是,越来越多的青年同事还是读英文原著,并且是批判性阅读,譬如,某同事(ref.)(见图)。
我再次强调,中英文文献里有大面积的错误,一定要睁大眼睛学会甄别。无论是华人或洋人,不是所有声称“经典扎根理论”的就是经典扎根理论。【参考以往的讨论】
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-5-19 23:42
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社