|||
”A quick and dirty job” 暂无好的译文
请教:”A quick and dirty job” 中文怎么翻译?
受教于黄老邪认真而追求完美的态度,我对“quick and dirty”试译、试释如下。
在黄老邪的例子中,“A quick and dirty job”就是汉语里的套话“本书编写仓促(或时间紧迫),不足之处在所难免”。
就“A quick and dirty job”而言,其意为“(由于时间紧迫或使用者催促而做的)快速而不完善的工作”,也就是“快而糙的工作或作品”、“编写仓促而质量粗糙的程序或作品”、“临时凑合的工作或作品或程序”、“快捷的”、“有待完善的、次级的、质次的”。尤其在计算机编程领域,指那种“快速完成但运行不太完美或不是很好的程序”或“快速但是存在一些瑕疵或并不完善的解决方法(这种方法快速而且容易建立,但是会隐藏一些问题)”。
“a quick and dirty job”似在20世纪早中期出现,最初在计算机程序员中间大行其道,以后各行各业都经常使用的一个俚语或俗语。据有人考证,该词来源与表示“投资少、生产快的B级电影”及“快速性交或草草完事的性交或所谓的“快餐””的“quickie” ("... originally late 1920s Hollywood slang for a Grade B movie, a film comparatively cheap and quick to produce. By the 1930s the term was being used to mean a quick act of sexual intercourse.")有关系。因为与性事有关,因此“dirty”含义显而易见。
参考来源
http://www.weste.net/2008/11-15/13290077490.html
http://www.knowyourphrase.com/phrase-meanings/Quick-and-Dirty.html
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/6/messages/911.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Quick-and-dirty
http://www.knowyourphrase.com/phrase-meanings/Quick-and-Dirty.html
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-1 07:37
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社