毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-244)

已有 1968 次阅读 2019-6-2 21:10 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci, sci

  这个猿猴头直径恐怕有15米,然后它对着旋涡大吼一声,仰天吸气,只见那阴气就像河流一样朝它的大嘴流去,那旋涡梯度就像一个阴气向心导流器,而同时阳气被其弹开离心而去。

 

 

  大量的阴气瞬间失去造成不平衡,使附近天地间阴阳二气搏斗的气场大变,阳气大盛,阴气速减,以至于我们这里都能明显感觉到。

 

  萍萍,杨光,刘永军精气神大振,而麦克,蓝青,蓝色妹和安娜就明显衰多了。

 

 

  看来,萍萍,杨光和刘永军可以汲取阳气与阳气循环,而麦克,蓝青,蓝色妹和安娜则是汲取阴气与阴气循环。这一切只与他们的体质有关,与性别无关。

 

  因此在这阴阳失调的巨大扰动中,他们都受到正面或负面的影响。

 

  我感觉了一下阴阳二气的区别,但其基本结构太微小了,量子测不准原理干扰太大,以至于响应的是一片朦胧,但我还是能直觉地感到,两气都含某种偏振,但方向相反;并带有相反的场荷,这些场荷在两者战斗中担负各自的统帅角色。

 

 

  就在大家惊奇还没有完结时,晴天白云处,遽然破开,一只大鸟身披万道霞光,赫然疾飞扑下。

The head of this ape is probably 15 meters in diameter. Then it screams at the vortex and breathes in the air. It only sees the yin qi flowing like a river toward its mouth. The vortex gradient is like a yin to the center. The flow device, while the yang is blasted away by it.

 

A large number of yin moments lost the imbalance, which caused the qi field between the yin and yang of the nearby world to change greatly. The yang was so strong and the yin was so fast decrease that we could clearly feel it here.

 

Ping Ping, Yang Guang, and Liu Yongjun are very energetic, while Mike, Blue Qing, Blue sister and Anna are obviously much weaker.

 

It seems that Ping Ping, Shine and Liu Yongjun can draw yang and yang cycles, while Mike, Blue Qing, Blue sister and Anna are taking yin and yin cycles. All of this is only related to their physique and has nothing to do with gender.

 

Therefore, in the great disturbance of yin-yang imbalance, they are both affected positively or negatively.

 

I feel the difference between yin and yang, but the basic structure is too small, the quantum uncertainty principle is too much interference, so that the response is a chaotic flaw, but I can still intuitively feel that both qi contain some polarization, but in the opposite direction; and with the opposite field charges, these field loads bear their respective commanding roles in the battle between the two qi fighting.

 

Just before everyone's surprise was over, the clouds suddenly burst open on a sunny day, and a big bird, dressed in ten thousand rays of sunshine, suddenly flew down.





https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1182676.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-243)
下一篇:来自心怿的诗 (2-245)
收藏 IP: 99.254.75.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-24 10:55

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部