毕桥分享 http://blog.sciencenet.cn/u/biqiao

博文

来自心怿的诗 (2-236)

已有 1726 次阅读 2019-4-23 21:50 |个人分类:fiction|系统分类:海外观察| sci, sci, sci

我一看不对,单手一挥,月亮上浅红光泽大盛。但是红巨星不为所动,绕月转动速度增快,两体越升越高,犹如一对互绕的双星,很快消失在天边。

 

 

我聚集眼神,对方妖星的信息已无法遮掩,透过她面上的迷雾,她眼睛里好像隐含一个无穷的世界,而萍萍似乎略有所思。

 

 

“你到底是什么人?”我立即询问。

 

她叹息道:“浅红月,菲玉两相柔,时空落幕舞台卸,可怜织女梦影投,万甲华光逝水流。巨星红,暮秋茫如愁。寻梅不渡银桥面,亿座星花抛洒过,只有心依旧。”

 

 

她的眼神穿过迷雾与萍萍的眼神辉辉相映,一道星光飞入萍萍的眼中。

 

我不明白,也来不及阻拦,一切都来得太变异。

 

但是她却摇摇头道:“你们的功力都太弱了,我只是助了她一下,但愿她好些。”

 

我赶忙扶着萍萍,心中的担心无以复加。

 

萍萍周身星光缭绕,似乎陷入幂思,我感到她的宇宙共振态能正在迅速增大,就心中略有安慰。

 

 

“她没有什么,只是在提高而已,而我要走了,孤山见。”

I can't see it right, so use one hand to wave, the moon is bright red and shiny. However, the red giant star is not moving, the speed of rotation around the moon increases, and the two bodies rise higher and higher, just like a pair of twin stars, and soon disappear into remotest sky.

 

I gathered my eyes, and the demon star information of her could not be covered. Through the fog on her face, there seemed to be an infinite world in her eyes, and Ping Ping seemed to think a little.

 

"What the hell are you?" I asked immediately.

 

She sighed: "Light red moon, Slight red and jade are two soft, time-space end stage unloaded, poor weaver girl dream shadow cast, million time likes fading water. The superstar red as autumn is gloomy. The silver bridge deck is closed with hundreds of millions of stars past, but the heart remains the same.

 

Her eyes crossed the fog with Ping Ping's eyes glazed, and starlight flew into Ping Ping's eyes.

 

I don't understand, but can't stop it, everything is too mutated.

 

However she shook her head: "Your skill is too weak, I just helped her, I hope she is better."

 

I hurriedly helped Ping Ping, and the fear in my heart could not be added.

 

Ping Ping is full of stars and seems to be in power. I feel that her cosmic resonance is rapidly increasing, and I feel a little comfort in my heart.

 

"She doesn't have anything, just to be improved, and I have to go, see you in the lone mountain."





https://wap.sciencenet.cn/blog-376898-1175135.html

上一篇:来自心怿的诗 (2-235)
下一篇:来自心怿的诗 (2-237)
收藏 IP: 99.254.75.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-26 19:52

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部