《控制论》中文版是由谁翻译的?
2009-1-17 17:50
阅读:11432
标签:控制论, 翻译
最近几天一直在读由彭永东博士撰写的《控制论的发生与传播研究》(山西教育出版社,2008)一书。该书“从传播的角度,选取控制论发生和传播最鼎盛的1940-1970这三十年时间,集中对这一学科理论在美国的发生和发展,以及它在两个社会主义国家-苏联和中国的传播状况作个案分析。”
《控制论》一书全名为《控制论:或关于在动物和机器中控制和通讯的科学》,由维纳(Wiener, N)著,出版于1948年,是控制论的奠基之作。一直以为《控制论》中文版是由郝季仁翻译的,读完《控制论的发生与传播研究》才知道,原来“郝季仁”竟然是作者笔名,真正的译者是“好几人”(罗劲伯,侯德彭,龚育之,陈步)。
参考文献:
1. 彭永东,控制论的发生与传播研究,山西教育出版社,2008。
2. 维纳著,郝季仁译,控制论:或关于在动物和机器中控制和通信的科学,科学出版社,1961.
转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自郭崇慧科学网博客。
链接地址:https://wap.sciencenet.cn/blog-34250-210509.html?mobile=1
收藏
当前推荐数:1
推荐人:
推荐到博客首页
网友评论2 条评论