逍遥羽毛分享 http://blog.sciencenet.cn/u/baiyuxiao 诗言志,以象贵。

博文

凤凰台上忆吹箫 .白朗宁夫人十四行诗第一首(用易安体)

已有 5022 次阅读 2010-11-4 11:58 |个人分类:生活点滴|系统分类:诗词雅集

 

凤凰台上忆吹箫·白朗宁夫人十四行诗第一首(用易安体)

 

2010-11-4

 

遥想当年,越人歌咏,[1]良辰岁岁相

盼运从天降,喜乐分

古调依稀绕耳,声悲切、泪眼凄

凝眸处,幽幽幻影,淡淡虹

 

[2]

流年逝水,往事亦烟云,别梦堪

有湘灵为伴,[3]洛女相[4]

背处谁人低语,“君且住、今欲何?”

泉台柳,[5]原来却是,缕缕相

 

 

词谱适配

 

凤凰台上忆吹萧

李清照

白朗宁夫人十四行诗第一首

⊙●○○
⊙○⊙●
⊙○⊙●○○
(平韵)
●●○○●
⊙●○○
(平韵)
⊙●⊙○⊙●
○⊙●
⊙●○○
(平韵)
○○●
○○●●
⊙●○○
(平韵)

○○
(平韵)
⊙○●●
⊙●●○○
⊙●○○
(平韵)
●⊙○○●
⊙●○○
(平韵)
⊙●⊙○⊙●
○⊙●
⊙●○○
(平韵)
○○●
○○●⊙
⊙●○○
(平韵)

香冷金猊,
被翻红浪,
起来慵自梳

任宝奁尘满,
日上帘

生怕离怀别苦,
多少事、
欲说还

新来瘦,
非干病酒,
不是悲



这回去也,
千万遍阳关,
也则难

念武陵人远,
烟锁秦

惟有楼前流水,
应念我、
终日凝

凝眸处,
从今又添,
一段新

遥想当年,

越人歌咏,

良辰岁岁相

盼运从天降,

喜乐分

古调依稀绕耳,

声悲切、

泪眼凄

凝眸处,

幽幽幻影,

淡淡虹

 

流年逝水,

往事亦烟云,

别梦堪

有湘灵为伴,

洛女相

背处忽闻低语,

君且住、

今欲何

泉台柳,

原来却是,

缕缕相

 

 

《词林正韵》第三部
平声:四支五微八齐十灰(半)通用
【四支】支枝肢移簃为垂吹陂碑奇宜仪皮儿离施知驰池规危夷师姿迟龟眉悲之芝时诗棋旗辞词祠基姬丝司葵医帷滋持痴维卮麾墀慈遗肌脂雌披嬉尸狸炊湄篱兹差疲茨卑亏蕤骑歧岐谁斯澌私窥熙欺疵赀羁彝髭颐资糜饥衰锥姨夔祗涯伊追缁萁箕治尼而推匙陲魑锤缡璃骊羸帔罴糜蘼脾芪畸牺羲曦欹漪猗崎崖萎筛狮蛳鸱绥虽粢瓷椎饴嫠痍惟唯机耆逵岿丕毗枇貔楣霉辎蚩嗤媸颸埘莳鲥鹚笞漓怡禧噫其琪祺麒嶷螭栀鹂累踟琵嵋

【五微】微薇晖辉徽挥韦围帏违闱霏菲妃飞非扉肥威祈畿机几讥玑稀希衣依饥矶欷诽绯晞葳巍沂圻颀
【八齐】齐黎犁梨妻萋凄堤低题提蹄啼鸡稽兮倪西栖犀嘶撕梯鼙赍泥溪蹊圭闺携畦嵇跻奚脐醯黧蠡醍鹈奎批砒睽荑篦齑藜猊鲵羝
【十灰(半)】灰恢魁隈回徊槐梅枚玫媒煤雷颓崔催摧堆陪杯醅嵬推诙裴培盔偎煨瑰茴追胚徘坯桅傀儡莓

 

白朗宁夫人抒情十四行诗原文的直译

1

I thought once how Theocritus had sung

我曾想,古代的诗人怎样吟唱:

2

Of the sweet years, the dear and wished-for years,

锦瑟年华,在年复一年的殷切企盼中,

3

Who each one in a gracious hand appears

如上苍恩赐,一次次从天而降,

4

To bear a gift for mortals, old or young:

将礼物带给每一个世人。

5

And, as I mused it in his antique tongue,

当我沉醉在他的古调中默想,

6

I saw, in gradual vision through my tears,

透过泪水我看见渐次清晰的幻象——

7

The sweet, sad years, the melancholy years,

那些甜美的、凄惨的、忧伤的岁月,

8

Those of my own life, who by turns had flung

我逝去的年华又将它的影子投在我身上。

9

A shadow across me. Straightway I was ware,

我哭泣,立刻觉察到

10

So weeping, how a mystic Shape did move

一个神秘的影子在我身后摇晃,

11

Behind me, and drew me backward by the hair;

揪住头发把我往后拉。

12

And a voice said in mastery, while I strove, --

我挣扎着,听见一个声音威严地说道:

13

“Guess now who holds thee?” – “Death,” I said. But, there

“猜,现在谁逮住了你?” 我答道“是死亡,”

14

The silver answer rang, -- “Not Death, but love.”

可那银铃似的声音又道:“不是死亡,是爱的力量。”

 



[1] 越人歌

关于《越人歌》,有两种说法: 

(1)《越人歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。(席慕蓉诗《在黑暗的河流上》) 

(2) 这是一首中国古代使用壮侗语族语言民族的古老民歌。公元前 528年,楚国令尹鄂君子皙举行舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云。在盛会上,越人歌手对君拥楫而歌。一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。

 

[2] 弥弥

(1) 连续。 应劭 《风俗通·怪神·城阳景王祠》:其有犯者,便收朝廷。若私遗脱,弥弥不絶,主者髠截,嘆无反已。

(2) 满溢貌。 黄庭坚 《放言》诗之五:罗网翳稻粱,江湖水弥弥。 徐祯卿 《留别边子》诗:登高望河水,河水何弥弥!

 

[3] 湘灵

古代传说中的 湘水 之神。《楚辞·远游》:使 湘灵 鼓瑟兮,令 海若 冯夷 洪兴祖 补注: 湘灵 湘水 之神,非 湘夫人 也。一说,为 妃,即 湘夫人 。《后汉书·马融传》:湘灵 下, 汉女 游。李贤 注:湘灵 妃,溺於 湘水 ,为 湘夫人 鲁迅 《湘灵歌》:湘灵 妆成照 湘水 ,皎如皓月窥彤云。

 

[4] 洛女

洛水 女神。《宣和遗事》前集:悄似 嫦娥 离月殿,恍然 洛女 下瑶阶。 曹寅 《瓶中月季花戏题》诗:智琼 拍额未全黄, 洛女 凌波尚渺茫。参见洛神

 

[5] 泉台

墓穴。亦指阴间。 骆宾王 《乐大夫挽辞》之五:忽见泉臺路,犹疑水镜悬。 关汉卿 《窦娥冤》第四折:呀!这的是衙门从古向南开,就中无个不寃哉,痛杀我娇姿弱体闭泉臺。 周亮工 《哭黄济叔》诗:海屿书方寄,泉臺客不回。陈毅 《梅岭三章》诗之一:此去泉臺招旧部,旌旗十万斩 阎罗

 


https://wap.sciencenet.cn/blog-320333-380338.html

上一篇:困鹿吟.读“沈阳一对老夫妻手拉手从8楼跳下”有感
下一篇:贺新郎.秋叶和卫军英(步张元干韵)
收藏 IP: .*| 热度|

9 武夷山 卫军英 赫英 吉宗祥 陈湘明 侯成亚 鲍海飞 黄锦芳 pkuzeal

发表评论 评论 (4 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-13 08:41

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部