许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

染指流年又一春,江南夜雨锁红尘。

已有 3181 次阅读 2022-6-6 14:17 |个人分类:美学诗文|系统分类:诗词雅集





中英诗词翻译作品  原创  



Mei Yu




[Song Dynasty] fanchengda






The oblique lighting was temporarily closed in Meiyu, but it was not sunny on this day last year.




Suddenly I thought of the yellow bamboo boat in the east of the city, lying down and listening to the sound of drums and bicycles.








Invite guests




[Song Dynasty] zhaoshixiu






It rains at home in the season of yellow plum blossom, and frogs are everywhere in the green grass pond.




I have an appointment not to come in the middle of the night to knock the chess pieces and drop the lanterns.


《梅雨》

【宋】范成大


梅雨暂收斜照明,去年无此一日晴。

忽思城东黄篾舫,卧听打鼓踏车声。



《约客》

【宋】赵师秀


黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。



"One of the accumulated rain and sudden cooling after grain in ear"




[Song Dynasty] fanchengda






Mei Lin pours over nine rivers, and the sea is wide with hundreds of blasphemies.




The farmland in liangku county is wet, and the cotton covering and transplanting are cold every year.








"Rain and sudden cooling after grain in ear II"




[Song Dynasty] fanchengda






In the plum and yellow seasons, people are afraid of wearing single clothes. In the May River, wumaixiu is cold.




Xiangzhuan spits out clouds to generate warm heat, and the rain is endless from the teaching window.


《芒种后积雨骤冷之一》

【宋】 范成大


梅霖倾泻九河翻,百渎交流海面宽。

良苦吴农田下湿,年年披絮插秧寒。



《芒种后积雨骤冷之二》

【宋】 范成大


梅黄时节怯衣单,五月江吴麦秀寒。

香篆吐云生暖热,从教窗外雨漫漫。


"The painting of tilling"




[Qing Dynasty] Yongzheng






Make the order as a grain in ear, and plant in the farmhouse for days.




Shu branch, stop to see the movie Qianqian.




When we hear the songs, we plant them in front of the drums.




Once a thousand hectares, the days are like years.








Grain in ear may Festival




[Tang Dynasty] Yuan Zhen






Today, the mantis is is born at the festival.




The clouds are high and the shadows are low, and the birds are flying.




Lotus blossoms bloom in other marshes, and the wind, heat and rain are burning.




When we meet and ask silkworm and wheat, we are lucky to be called human.



《题耕图》

【清】雍正


令序当芒种,农家插莳天。

倏分行整整,停看影芊芊。

力合闻歌发,栽齐听鼓前。

一朝千顷遍,长日正如年。



《芒种五月节》

【唐】元稹


芒种看今日,螳螂应节生。

彤云高下影,鴳鸟往来声。

渌沼莲花放,炎风暑雨情。

相逢问蚕麦,幸得称人情。



Watching mowing wheat




[Tang Dynasty] Bai Juyi






The Tian family has few idle months, but may is busy.




At night, the south wind blows, and the wheat is yellow.




A woman and an old woman eat with lotus root, and a child carries kettles,




Ding Zhuang was in Nangang when he went with the pay field.




The foot steams the earth heat, and the back burns the sky light,




I do not know the heat, but I cherish the long summer.








Grain in ear




[Song Dynasty] Han Yi






When tianjiayiyu was transplanting rice seedlings, he took a handful of water to pat mud.




Reach the border bank by sections, and the back is muddy, regardless of the late return.


《观刈麦》

【唐】白居易


田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆,

相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光,

力尽不知热,但惜夏日长。



《芒种》

【宋】 韩淲


田家一雨插秧时,成把担禾水拍泥。

分段排行到畦岸,背蓬浑不管归迟。


"Time rain"




[Song Dynasty] Luyou






Rain and grain in ear, transplanting seedlings in all fields.




Every family has a beautiful meal, and every place has a long poem.




I have become a lazy farmer, and I will always pay for the bamboo bed.




My hair is too short for me. I love the cool rain.




The wood in the court gathers strange sounds, and the rattan makes a faint fragrance.




The Yingyi is too wet to go. Please advise me to hold a glass.




That is to say, I am lucky to have nothing to do, and all the land and sea are agricultural and mulberry;




The old man is not poor. He beats the soil and sings about Yu Tang.








Pulling seedlings




[Song Dynasty] building staple






The new seedlings come out of the water at the beginning, and the green carpet is even.




In the morning, he was promoted, and father and son competed for help.




It is bathed in green and full of grip, and then there is no mud in the roots.




Seed in ear in time and spread the border.

《时雨》

【宋】陆游


时雨及芒种,四野皆插秧。

家家麦饭美,处处菱歌长。

老我成惰农,永日付竹床。

衰发短不栉,爱此一雨凉。

庭木集奇声,架藤发幽香。

莺衣湿不去,劝我持一觞。

即今幸无事,际海皆农桑;

野老固不穷,击壤歌虞唐。



《拔秧》

【宋】楼璹


新秧初出水,渺渺翠毯齐。

清晨且拔擢,父子争提携。

既沐青满握,再栉根无泥。

及时趁芒种,散着畦东西。

Good evening, dear friends!


Please enjoy and share!





Total 623 phases


*Original * first release * contribution*




╭****╯ golden cup to the moon pillow aloes ★ broken bridge, snow and dream of the yellow beam ╭*※*




[seven wonders] * thinking of you in a drunken dream * (21)


---- tianzhijiaozi




1. * looking back*


---- tianzhijiaozi


Weeping willows brush their sleeves with blue and white rain, falling powder and wandering jade soul.


When I look back at the past few dusks, the wind of fleeting time has fallen.




2. * broken bridge*


---- tianzhijiaozi


The wind lotus boat in the Quyuan sways, and the three ponds imprint the moon and wither in late autumn.


The broken bridge is covered with snow, and the willow wave hears that the warbler is lonely.




3. * falling flowers*


---- tianzhijiaozi


The orchid words are thin and add thread. I feel the jade leak mark between my eyebrows.


A little ink is used to ignite the emotion, and falling flowers and falling rain become souls.




4. * nocturnal appendix*


---- tianzhijiaozi


At night, I lean against the morning wind to welcome, the blue water waves the heart of Liu Anming,


Yuyu Qionglou's soul is drunk in a dream, and the flowers bloom and fall. It is always close to love.




5. * Acacia*


---- tianzhijiaozi


The green plum is drunk in the east wind, and the willow moon's branches smile.


Love is hidden in small red letters, and acacia is the most blurred.




6. * painting building*


---- tianzhijiaozi


The yard is cold with deep fallen leaves, and the morning wind sweeps away the remnants of late autumn.


The curtain of the painting building is in love with the old, and a dream is startled and tired.




7. * cold moon*


---- tianzhijiaozi


Where is the butterfly shadow among the flowers? Pink and black eyebrows coagulate and threads fly disorderly.


The cold moon and the lonely stars look at each other, and you can depend on your thoughts at night.




8. * ambition*


---- tianzhijiaozi


The wolf smoke is rolling in the desert, and the fierce wind roars to show the eagle's soul.


How can the ambition of Qianmo be reduced? The sword breaks through the sky. I am the only one.




9. * hedgerow Garden*


---- tianzhijiaozi


A wisp of smoke rose slowly, and the wild geese in the hedgerow went silent.


Who can give you a ruler? The wind clasps its strings and looks at the ancient city.




10. * floating*


---- tianzhijiaozi


The courtyard is deeply tied to the late autumn, with a floating dream and quiet scenery.


Lotus withers on the surface of the remnant lotus, and the cold moon is sad on the winding path.


(turn down)

(Continued)


11. * half drunk*


---- tianzhijiaozi


A sleeve of cool wind is a proud bone, and the years are falling blue and smearing residual red.


Floating half drunk clouds wake up, misty dust smoke to rush.




12. * Xuehai*


---- tianzhijiaozi


There are dreams in the book mountain, and there is no end to learning.


The pen Dance Dragon stage ascends to the top, and a bottle of Hao drunk Fuyao zither.




13. * tears fall*


---- tianzhijiaozi


Floating like a dream, a wisp of smoke rises slowly.


Where do tears fall on Wutong tree? A small building with a bright moon and a solitary lamp.




14. * secluded Palace*


---- tianzhijiaozi


Swallows return to the pink wall, and the fragrance of Zhu Lou is cold and falling flowers fly.


The secluded palace wants to pull the fragrant spring, and the wind at the bottom of the sleeve is facing material problems.




15. * in the dream*


---- tianzhijiaozi


The misty rain in the three rivers brings the spring light, and a orchid heart surrounds the gallery.


In my dream, I have thought of carrying the Cape, and in the clouds, I hope to share the Qiantang.




16. * Sijun*


---- tianzhijiaozi


Nanshan Guiyu, xieqingqiu, xiaoyuexuan window, hidden jade building.


The pen falls and the heart of Acacia surges, leaving you in the ink of a drunken dream.




17. * curtain roll*


---- tianzhijiaozi


The other shore was swaying and quiet last night, and the falling flowers did not know how to worry about sleeping.


The West building is still standing on the railing, and the curtain is rolled with autumn wind and mist.




18. * write*


---- tianzhijiaozi


At the end of the night in the Western Chamber of the moon, a small bridge flows into Zhouzhuang.


A wave surges from my mind, and I dance in front of the stage.




19. * bamboo shadow*


---- tianzhijiaozi


It is cold and lonely, like dust and smoke, and the ancient zither is blowing around the front of the courtyard.


The bamboo shadow hangs down the jade dew in the wind, and a smile is a green lotus.




20. * streamer cloud*


---- tianzhijiaozi


The curtain of the gallery is hung with wisteria and chased by the misty rain and autumn wind.


It is difficult to draw the meaning of light ink flowing clouds, and the falling flowers on the lovesickness pillow are sad.




21. * broken bridge*


---- tianzhijiaozi


The golden cup pillows aloes against the moon. The wind leans against the bamboo window and the night grows dark.


Falling powder and falling flowers are everywhere. Broken bridges and broken snow dream of yellow sorghum.

亲们晚上好!

请欣赏分享!



          总623期

*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯金樽对月枕沉香★断桥残雪梦黄粱╭*※*


【七绝】*思君醉梦墨中留*(21 首)

             ----天之娇子


1、*回眸*

          ----天之娇子

垂杨拂袖青花雨,坠粉游丝玉魄魂。

偷换流年风辗落,回眸一度几黄昏。


2、*断桥*

          ----天之娇子

曲苑风荷画舫摇,三潭印月晚秋凋。

断桥残雪纷飞影,柳浪闻莺已寂寥。


3、*落花*

          ----天之娇子

兰词瘦尽徒添绪,一觉眉间玉漏痕。

点墨燃来情作引,落花坠去雨成魂。


4、*夜阑*

          ----天之娇子

夜阑倚尽晓风迎,碧水波心柳岸明,

玉宇琼楼魂醉梦,花开花落总关情。


5、*相思*

          ----天之娇子

青梅煮酒东风醉,柳月枝头浅笑眉。

小字红笺藏爱意,相思一盏最迷离。


6、*画楼*

          ----天之娇子

庭院深深落叶寒,晨风扫尽晚秋残。

画楼帘幕相思老,一梦惊来倦倚阑。


7、*冷月*

          ----天之娇子

花间蝶影归何去?粉黛凝眉乱绪飞。

冷月孤星相顾盼,夜阑思尽可依依。


8、*壮志*

          ----天之娇子

滚滚狼烟大漠吞,狂风怒啸展鹰魂。

千磨壮志何曾减,剑破苍穹我独尊。


9、*篱园*

          ----天之娇子

一缕青烟冉冉升,篱园雁去渺无声。

 天涯尺素谁凭送?风扣孤弦望古城。


10、*浮生*

          ----天之娇子

庭院深深系晚秋,浮生一梦赋清幽。

残荷水面芙蓉谢,冷月楼台曲径愁。

(转下)

(接上)

11、*半醉*

          ----天之娇子

一袖清风为傲骨,年华落碧抹残红。

浮生半醉云端醒,飘渺尘烟卷去匆。


12、*学海*

          ----天之娇子

书山有梦藏天地,学海无涯阅古今。

 笔舞龙台登绝顶,一樽豪醉抚瑶琴。


13、*泪落*

          ----天之娇子

浮生若梦幽幽度,一缕青烟冉冉升。

泪落梧桐何去处?小楼明月伴孤灯。


14、*幽宫*

          ----天之娇子

红粉墙头燕子归,朱楼香冷落花飞。

幽宫欲把芳春挽,袖底风临物事非。


15、*梦里*

          ----天之娇子

三江烟雨挽春光,一片兰心绕画廊。

梦里曾思携海角,云中也盼共钱塘。


16、*思君*

          ----天之娇子

南山桂雨谢清秋,晓月轩窗隐玉楼。

笔落相思心海涌,思君醉梦墨中留。


17、*帘卷*

          ----天之娇子

彼岸飘摇昨夜幽,落花睡去不知愁。

西楼依旧凭栏伫,帘卷秋风薄雾收。


18、*执笔*

          ----天之娇子

待月西厢夜未央,小桥流水入周庄。

 一怀离绪波涛涌,执笔台前舞墨狂。


19、*竹影*

          ----天之娇子

清寒独倚若尘烟,古瑟幽扬绕院前。

竹影临风垂玉露,三分浅笑是青莲。


20、*流云*

          ----天之娇子

画廊帘幕紫藤垂, 烟雨秋风小巷追。

浅墨流云难绘意,相思枕上落花悲。


21、*断桥*

          ----天之娇子

金樽对月枕沉香,风倚竹窗暗夜长。

坠粉飘零花有处,断桥残雪梦黄粱。

Total 628 phases


*Original * first release * contribution*




How many clouds and smoke are like a dream ★ turn into idle sorrow and a few sorrows ※ * ※*




[five laws] * looking back on the vicissitudes of life*


The autumn water looks cold, but it hurts itself by the window.


It's hard to stay for a hundred days, but there are three rivers of tears.


I remember the bitterness of parting, but also hide my attachment to God.


Once a month, looking back on the vicissitudes of life.


---- inscription of tianzhijiaozi


[text]


[seven laws] * once looked forward to the horizon and watched the sun and the moon * (9 songs)


---- tianzhijiaozi




1. * Acacia lonely dream*


---- tianzhijiaozi




A few misty rains locked the cold autumn, picked up red gauze and fell to the jade building.


Ten fingers of youth melt into ink and sigh, while a river of snow and moon compose poetry and sorrow.


The Tang wind danced down the grey eyebrows, and the cup of Acacia was still dreaming.


How old is the fleeting time? Peach blossom ferry is also secluded.




2. * dream at night*


---- tianzhijiaozi




The orchid words are thin and add thread. I feel the jade leak mark between my eyebrows.


A little ink is used to ignite the emotion, and falling flowers and falling rain become souls.


The fragrance flows around the fingers, and the autumn is lonely.


Light wipe the soft cloud and grey shadow, a few dusk dreams at night.




3. * prosperity ends*


---- tianzhijiaozi




A flute is deep in my thoughts, and the night is cold with lanterns and flowers.


The prosperity falls to the end of the third autumn, and the loneliness wears back to the nine corners.


The rain still keeps watch over the cloves, and the wind destroys the willow bank even more.


It's hard to see the guests from the end of the world. There's a Liufang Jinse bullet left.




4. * wangduansansheng*


---- tianzhijiaozi




With two sleeves of clear wind, one piece of plain ink writes fleeting time.


There are thousands of threads in the night rain in the south of the Yangtze River, and the clouds and smoke in the north of the great wall are led by Pepsi.


I have looked forward to seeing the sun and the moon at the end of the world, and I have thought of the Cape of the sea.


Today, I sigh lightly at the boundless road, and look at the three lives alone.




5. * lonely pillow cold clothes*


---- tianzhijiaozi




The painting building is covered with fragrant rain, and the flowers in the clear dream are separated for several times.


Lonely pillow, cold clothes, wind and shadow, red face, jade bone and willow eyebrows.


The rain falls at night with the remnant clouds, and the butterfly goes to the soul to lead the purple road.


In addition to acacia is still attached, Wanshan brocade words laugh and sorrow.




6. * night rain in Jiangnan*


---- tianzhijiaozi




Touch the fleeting years of another spring, Jiangnan night rain lock red dust.


The pursuit of thousands of volumes of tenderness and old age has missed all the joys of the world.


It's hard to dream of returning home when you sing the broken words.


The tea smoke is floating in the air, and the soul is wandering around the empty city.




7. * farewell cream*


---- tianzhijiaozi




The leaves of Qiantang are falling and the wild geese are returning late. The pillow is full of thoughts with poems and books.


The three rivers are passing away in spring, and there are a few threads on my eyebrows.


When I look back at the autumn heart, I hate to see the frost hanging from my temples.


How many clouds and smoke are like dreams, but they are also blurred when they wake up.




8. * misty rain*


---- tianzhijiaozi




Residual leakage, twisting flowers and folding galleries, appendix cooling dew and frost.


White walls, black tiles and coloured glass sigh, and Zhu geqing's desk is bruised with ink and brush.


A few leaves of cold wind dispel the jade bones, and a disordered eyebrow locks the red makeup.


Who looked forward to the bright moon in Qin Dynasty? Misty rain drizzly Street up.




9. * relive the fragments*


---- tianzhijiaozi




The ten mile fragrant street is rustling in autumn, and the light smoke and running water are blurred at night.


The cold wind swept the Orchid Pavilion, and the fragments relive the mystery of the jade case.


It is difficult to write in calligraphy, and the bamboo shadow on the porch window is also frozen.


Sentimental injury don't idle thoughts, into idle sorrow a few sad.


         总628期

*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯多少云烟皆似梦★化作闲愁几许悲╭*※*


【五律】*回首已沧桑*

秋水望穿凉,凭窗枉自伤。

难留花百日,又涌泪三江。

更忆别离苦,还藏眷恋苍。

曾经犹共月,回首已沧桑。

 ----天之娇子 题记                                            

【正文】

【七律】*曾盼天涯观日月*(9  首)

       ----天之娇子


1、*相思寂梦*

           ----天之娇子


几程烟雨锁寒秋,拈起红绡坠玉楼。

十指韶华融墨叹,一江雪月赋诗愁。

唐风舞落苍眉宇,杯盏相思寂梦头。

偷换流年何故旧?桃花渡口也幽幽。


2、*夜阑幽梦*

           ----天之娇子


兰词瘦尽徒添绪,一觉眉间玉漏痕。

点墨燃来情作引,落花坠去雨成魂。

流香纤指痴痴绕,绝冷清秋寂寂吞。

淡抹柔云苍只影,夜阑幽梦几黄昏。


 3、*繁华落尽*

           ----天之娇子


一笛深幽思陌上,灯花弄影夜清寒。

繁华落尽三秋处,寂寞穿回九曲阑。

雨打丁香仍守望,风吹柳岸更摧残。

依稀难见天涯客,剩把流芳锦瑟弹。


4、*望断三生*

           ----天之娇子


两袖清风扬傲骨,一笺素墨写流年。

江南夜雨千丝扣,塞北云烟百事牵。

曾盼天涯观日月,也思海角共婵娟。

而今轻叹苍茫路,望断三生独系弦。


5、*孤枕寒衣*

           ----天之娇子


画楼漫卷芳菲雨,清梦花间几度离。

孤枕寒衣风弄影,朱颜玉骨柳凝眉。

夜来雨伴残云坠,蝶去魂牵紫陌随。

除却相思仍绻缱,阑珊锦字笑徒悲。


6、*江南夜雨*

         ----天之娇子


染指流年又一春,江南夜雨锁红尘。

追寻万卷柔情老,漏尽三更浊世辛。

浅唱残词伤彻骨,难依旧梦守归人。

茗烟飘袅幽幽寂,魂绕空城渺渺巡。


7、*恨别凝霜*

           ----天之娇子


钱塘叶落雁归迟,枕伴诗书满腹思。

逝水三江春去也,凝眉几处绪来之。

感时回首秋心闹,恨别凝霜鬓角垂。

多少云烟皆似梦,一朝醒却亦迷离。


8、*烟雨潇潇*

           ----天之娇子


残漏拈花叠画廊,阑干冷却露凝霜。

白墙黛瓦琉璃叹,朱阁青台笔墨伤。

几叶寒风消玉骨,一眉乱绪锁红妆。

秦时明月谁人盼?烟雨潇潇陌上扬。


9、*残卷重温*

         ----天之娇子


十里香街秋瑟瑟,淡烟流水夜迷离。

寒风独揽兰亭寂,残卷重温玉案痴。

翰墨书云难赋意,轩窗竹影也凝眉。

多情伤别空余念,化作闲愁几许悲。




https://wap.sciencenet.cn/blog-280034-1341800.html

上一篇:深度学习分析心律失常
下一篇:书画新作 古代名家书画 2
收藏 IP: 223.72.64.*| 热度|

2 杨卫东 杨学祥

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-29 23:17

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部