许培扬博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/xupeiyang 跟踪国际前沿 服务国内科研

博文

小金山上妙高台,恍见坡仙乘月来。

已有 3213 次阅读 2022-4-26 21:26 |个人分类:美学诗文|系统分类:诗词雅集


千古诗词聚贤庄·第821期 || 诗词合集:明月楼(178)

https://mp.weixin.qq.com/s/2lvcRwqCAJItF8V3l3O9hg






            新韵对联三百篇•255

                         枫林醉


一帘秋月移花影;万缕相思绕梦魂。

沧浪乘风拍岸上;狂涛趁雨卷洲心。

龙游四海惊风雨;诗咏三峡泣鬼神。

羞作红尘名利客;有心世俗旷达人。

闲云岭上亲梅雪;玉露林间净垢尘。

杨柳堆烟莺语软;碧波叠浪水云深。

珠帘半掩桃花面;锦帐初承雨露恩。

欲上银河闲弄月;还思柳岸卧听莺。 


300 new rhyme couplets • 255


Maple forest drunk




A curtain of autumn moon moving flower shadow; Ten thousand strands of Acacia surround the soul of the dream.


The waves beat on the shore in the wind; The wild waves roll the heart of the continent while the rain.


The Dragon travels all over the world, startling the wind and rain; Poetry chants the Three Gorges weeping ghosts and gods.


Be ashamed to be famous and rich in the world of mortals; A worldly and open-minded person.


Pro plum snow on Xianyun mountain; Jade dew forest clean dirt and dust.


Willows pile, smoke and warbler language is soft; Blue waves, waves and clouds are deep.


The bead curtain half covers the peach blossom surface; At the beginning of the brocade account, we accept the kindness of rain and dew.


Want to go to the Milky way to idle the moon; Still think of the willow bank and listen to the warbler.

        倩妹

倩妹芳龄刚十八

含苞待放一枝花

暗香清淡无人采

玉宇琼楼是她家

        情网

清清纯纯少女心

茫茫人海觅知音

潇洒风流多纨绔

坠入情网会伤身

        知己

谁言网络太虚拟

真真假假无情意

你我论诗不谈情

四海两心归为一

        望月

皓月当空白玉盘

痴情人儿夜难眠

嫦娥已抱玉兔去

苦等千年人未还

        望月

情痴望月情脉脉

月照情痴影绰绰

更深夜静情痴醉

梦中月宫会嫦娥

      李白

唐生尊诗仙

豪迈吐诗篇

终生游四海

含情颂江山

        自嘲

我本大唐酒中仙

千年轮回返人间

今朝艳遇得知己

把酒临风续诗篇

        晨

鸡鸣天初明

人醒空残星

沿路踏晶露

趁静入佳境

      晨露

清晨一滴露

晶莹夺人目

我欲近观赏

飘然不知处

          家

人是漂泊的船

家是温暖的岸

父是宽广的海

儿是扬起的帆


Qian Mei


Qian Mei is just eighteen years old


A flower in bud


The subtle fragrance is light and no one takes it


Yuyuqionglou is her home


love net


Pure girl's heart


The vast sea of people looking for a bosom friend


How handsome and dandy


Falling in love hurts


Confidant


Who says the Internet is too virtual


True and false ruthlessness


You and I talk about poetry but not love


The four seas and two hearts belong to one


full moon


The bright moon is a blank jade plate


Infatuated people can't sleep at night


Chang'e has carried the jade rabbit


People who have waited for thousands of years have not paid back


full moon


Love obsessed with looking at the moon


The moon shines and the infatuated shadow is full


In the stillness of the night


In the dream, the Moon Palace will be Chang'e


Li Bai


Tang Shengzun Shixian


Heroic poems


Travel all over the world for a lifetime


Praise rivers and mountains with affection


Self mockery


I'm an immortal in Datang wine


Millennium reincarnation returns to the world


I have a confidant today


Wine in the wind continued the poem


morning


Chickens crow at the beginning of the day


Man wakes up and remains in the sky


Stepping on crystal dew along the road


Take advantage of the silence to enter the beautiful scene


Morning dew


A drop of dew in the morning


Glittering and dazzling


I want to see it close


I don't know where I am


home


Man is a wandering ship


Home is a warm shore


The father is the broad sea


A son is a raised sail


暮春吟

田兴才

微凉细雨洒兰亭,碧水蛙鸣绿叶青。

遇上春残风骤地,溪旁岸柳送琼英。



晚春

漫漫斜阳染草香,荷花不见落清塘。

拈来缕缕清风过,蛙鼓闻听远近狂。



咏春

碧水春波映早阳,池塘荷蕊放清香。

翩翩蝶舞寻花羽,点点蜻飞觅粉芳。

蛙唱高音惊好梦,虫言静话稳思长。

闲庭信步红霞晚,阵阵清风夜半凉。



Twilight spring chant


Tian xingcai


The cool drizzle sprinkles the Orchid Pavilion, the clear water frogs chirp, and the green leaves are green.


When the spring wind blows suddenly, the willows on the Bank of the stream send qiongying away.





late spring


The long setting sun is scented with grass, and the lotus does not fall into the clear pond.


The wind blows continuously, and the frog and drum are crazy about hearing from far and near.





Yongchun


The clear water and spring waves reflect the early sun, and the lotus stamens in the pond give off a fragrance.


Butterflies dance to find flower feathers, and dragonflies fly to find powder fragrance.


Frogs sing high voices, startling dreams, insects speak quiet words, steady thoughts.


Strolling in the court, the red glow evening, bursts of breeze, and the night is cold.

七绝 牡丹

文/马乾有(江西)

一、

自古丹娇盛洛阳,此花谢尽再无芳。

绿肥红瘦春飘远,岂许凡葩斗艳香。


二、

阳升气转又临春,叶茂枝繁翠色新。

待到花开蜂恋日,清香四溢绝纤尘。


三、

貌若天仙泽艳香,百花园里敢称王。

风流妩媚传奇写,倾色千娇冠众芳。


四、

千娇昨夜露芳妍,美色倾城貌若仙。

花叶相宜流雅韵,惊鸿羞月动云天。


五、

女豪武帝恨天香,贬放花魁到洛阳。

慧眼难分真国色,丹娇傲骨写华章。


六、

千娇沐浴晓风中,百媚含情仲夏红。

故事神奇传万古,众香国里冠群雄。


七、

弃荣舍贵出宫房,傲骨招来贬络阳。

不愧牡丹真国色,名留千古入诗章。


八、

时临初夏牡丹香,虽落红尘赏客光。

不是千娇殷献媚,只因倾国盖群芳


Qijue Peony


Wen / MA Qianyou (Jiangxi)


I


Since ancient times, the peony has flourished in Luoyang, and this flower has no fragrance after withering.


Green, fat, red and thin, spring is far away, how can every flower fight for beauty and fragrance.




II


When the sun rises and the air turns to spring, the leaves are luxuriant and the branches are numerous, and the green color is new.


When the flowers bloom and the bees fall in love, the fragrance overflows everywhere, and there is no trace of dust.




III


It looks like an immortal, bright and fragrant, and dares to be the king in the hundred flower garden.


Romantic, charming and legendary, with thousands of charming colors and crowns.




IV


QIANJIAO was as beautiful as a fairy last night.


The flowers and leaves are suitable for flowing elegant charm, which startles the Hongs and shames the moon and moves the clouds.




V


Empress Wu hated Tianxiang and demoted Huakui to Luoyang.


It's hard to tell the true colors of the country by her insight. Dan Jiao's arrogant character writes Huazhang.




Vi


QIANJIAO bathes in the breeze, and Baimei is affectionate and midsummer red.


The story goes on forever, and the country of fragrance is among the best.




VII


When you leave the palace and abandon your honor, your arrogance attracts you to belittle Luoyang.


Worthy of the true national color of peony, its name remains in poetry for thousands of years.




VIII


At the beginning of summer, the peony fragrance, although falling into the world of mortals, enjoys the light of guests.


It's not Qian Jiao and Yan XianMei, but because of the beauty of the country


七绝 灵湖春暮四咏

文/浙江朱守平

一湖景致属谁人,浪漫才思坦荡身。

邀月桥头杨柳舞,盘龙山下鹧鸪呻。


重游故地少相知,四月灵湖草木蕤。

绿色庭园豪富聚,千般意境为谁宜。


湖光山色寂寥天,蛙鼓池塘苇草鲜。

欲送春归舟近岸,沿途作伴紫衣鸢。


诗情画意洛河洲,欲纪流年影可留。

风鼓征帆潮涌浪,莺歌柳荡曲消愁。



Four chants of seven Jueling lakes in spring and evening


Text / Zhu Shouping, Zhejiang


Who does the scenery of a lake belong to? It's romantic and open-minded.


The willows dance at the bridge head to invite the moon, and the partridge groans at the foot of Panlong mountain.




Revisit the old place and know little. In April, Linghu lake is luxuriant with plants and trees.


Rich and rich people gather in green gardens, and thousands of artistic conception are suitable for who.




The scenery of the lake and the mountains is lonely, and the reed grass in the frog drum pond is fresh.


To send spring back to the shore, purple kites accompany along the way.




The poetic and picturesque Luohe River Island can be kept if you want to record fleeting years.


Wind drums, sails, tides and waves, Orioles Singing and willows swinging songs to dispel worries.


亲们晚上好!

请欣赏分享!


*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯半窗冷月凭谁寄★一缕茶烟透碧纱 ╭*※*╯


一、【七律】*一缕茶烟透碧纱*(5 首*轱辘体)

         ----天之娇子


1、

一缕茶烟透碧纱,空濛细雨浣梨花。

依稀池里蛙鸣鼓,隐约廊前柳伫鸦。

常蘸星光研冷墨,偶偎月影抱琵琶。

闲来煮酒诗香醉,放浪形骸四海家。


 2、

相逢可否靥如花?一缕茶烟透碧纱。

弦上沉香音绕指,月中萦梦露凝葭。

同淋宋雨寻佳句,共沐唐风绾绮霞。

笑看红尘今古事,大江东去浪淘沙。


3、

翠盖方塘菡萏花,山清水秀柳吹笳。

几声燕语穿莲雾,一缕茶烟透碧纱。

意兴阑珊聆画角,情思飘渺到天涯。

吟诗作赋轩窗里,养性修身何自夸?


4、

冬来秋去雁还家,岁月如梭换物华。

细赏云棉吹白雪,轻敲篱杖咏梅花。

六弦琴韵舒红袖,一缕茶烟透碧纱。

邀友怡然陶雅趣,闲棋对酒话桑麻。


5、

窗外清波水载槎,夕阳落照卷红霞。

小河堤畔莺啼树,亭阁园中蝶恋花。

唱晚渔歌呼远客,摇风绿柳待归鸦。

诗情满腹轻匀墨,一缕茶烟透碧纱。

*******


二、【蝶恋花】(4 阙)

         ----天之娇子


1、*一盏残灯*

             ----天之娇子

一盏残灯人未寐,一盏风花,一盏红颜泪。

一盏清愁谁解味?一章断句人憔悴。

一梦红尘成负累,一曲霓裳,一舞柔肠碎。

一片冰心同月醉,一支竹笛空庭对。


2、*一梦惊鸿*

           ----天之娇子

一梦惊鸿沉夜度,怎奈今朝,怎奈无寻处。

心若冰封云底伫,为何又把尘缘误?

愁满心头谁眷顾?独望天涯,独望关山路。

忆昔相逢清泪注,缠绵絮语同谁诉?


3、*秋雨寒凉*

            ----天之娇子

秋雨寒凉今几度,大雁南飞,风舞天涯路。

月到中秋相思赋,抚弦弄曲愁如故。

缱绻思恋难相诉,郁郁情怀,寂寞归何处。

菊瘦丹枫斜阳暮,霜浓把盏青苔露。


4、*旧日雕栏*

            ----天之娇子

旧日雕栏独倚遍,叶舞霜寒,归去黄沙雁。

情寄天涯泪飞溅,寒烟一枕轻飘散。

饮醉沧桑心碎念,只恨东风,葬梦成宵叹。

折柳横吹诉哀怨,殇歌一曲人肠断。


Good evening, dear friends!


Please enjoy and share!




*Original * first release * contribution*




╭ * ※ * ╯ who can send the cold moon in the half window ★ a wisp of tea smoke through the green yarn ╭ * ※ * ╯




1、 [seven laws] * a wisp of tea smoke penetrates the green yarn * (5 songs * wheel body)


--- the beauty of heaven




1、


A wisp of tea smoke penetrates the blue yarn, and the empty drizzle huanlihua.


Vaguely, frogs sing drums in the pool and crows stand in the willows in front of the corridor.


Often dip in the starlight and grind the cold ink, and occasionally snuggle up to the moon shadow to hold the pipa.


When you are free to cook wine, you will be drunk with the fragrance of poetry, and you will be at home all over the world.




 2、


Can we meet like flowers? A wisp of tea smoke permeates the green yarn.


On the string, the sound of aloes lingers around the fingers, and in the middle of the month, the dew condenses in the dream.


With the rain of Song Dynasty, we can find beautiful sentences and bathe in the wind and rosy clouds of Tang Dynasty.


Laughing at the past and present affairs of the world of mortals, the river goes East and waves wash sand.




3、


The pond is covered with green flowers, the mountains and rivers are beautiful, and the willows blow.


A few Yan words wear the lotus mist, and a wisp of tea smoke penetrates the green yarn.


The interest is waning, the listening and painting angle, and the feeling is ethereal to the end of the world.


Why boast about cultivating one's character and self-cultivation in the window of the pavilion where poems are recited?




4、


Winter comes and autumn goes, and the wild geese return home. Time flies and change things.


Enjoy the cloud cotton, blow the snow, tap the fence, and sing the plum blossom.


Six string piano rhymes, comfortable red sleeves, a wisp of tea smoke through the green yarn.


Invite friends to be happy, Tao Yaqu, play chess and talk about mulberry and hemp.




5、


Outside the window, the waves are clear, the water is carried, and the setting sun shines on the rosy clouds.


Warblers crow at the banks of small rivers and trees, and butterflies love flowers in pavilions and gardens.


Sing fishing songs in the evening, call distant guests, shake the wind and green willows to wait for the crows to return.


Poetry is full of light and even ink, and a wisp of tea smoke is through the green yarn.


*******




2、 [butterflies love flowers] (4 que)


--- the beauty of heaven




1. * one residual lamp*


--- the beauty of heaven


A disabled lamp makes people sleepless, a wind flower and a red tear.


Who can relieve the taste of a clear sorrow? A chapter of broken sentences makes people haggard.


A dream of the world of mortals becomes a burden, a song of neon clothes, a dance of tender intestines.


A piece of ice heart drunk in the same month, a bamboo flute empty court.




2. * a dream startles the public*


--- the beauty of heaven


A dream startles the flood and sinks into the night. However, at present, there is no place to find.


If the heart is frozen and standing at the bottom of the cloud, why do you miss the edge of the earth?


Who cares when you worry? Look at the ends of the earth and Guanshan road alone.


Recalling the past, we met with clear tears, lingering whispers and who to tell?




3. * cold autumn rain*


- son of heaven


The autumn rain is cold and cool. Today, wild geese fly south and the wind dances on the road to the end of the world.


Month to mid autumn festival Acacia Fu, caress strings, make music, worry as before.


It is difficult to tell each other when you are in love. You are depressed and lonely.


The chrysanthemum is thin, the maple is in the setting sun, the frost is thick, and the moss is exposed.




4. * old carved columns*


- son of heaven


In the old days, the carved fence leaned alone, the leaves danced with frost and cold, and returned to the yellow sand geese.


Love sends tears splashing at the end of the world, and the cold smoke floats gently on the pillow.


Drunk with the vicissitudes of life, heartbroken, only hate the east wind, bury a dream and sigh at night.


The broken willows blow and complain, and the mourning song breaks people's intestines.


健康,是智慧的条件,是愉快的标志。

健康的身体比皇冠更有价值。

没有一个敌人能够比得上病魔。

保持健康是做人的责任。

健康是一种自由,在一切自由中首屈一指。

病弱的身体是灵魂的监狱,健康的身体是精神的客厅。

体弱病欺人,体强人欺病。

不要用珍宝装饰自己,要用健康武装身体。

病来如山倒,病去如抽丝。

小病不治成大病,大病不治难保命。

只忙治病不忙防,没有忙到点子上。

有病早治,无病早防。

运动好比灵芝草,何必苦把仙方找。

有病皆苦海,无病即神仙。

劝君莫生气,病倒没人替。

健康的金钥匙就在自己手里。

有两种东西丧失后,才发现它的价值--青春和健康


Health is the condition of wisdom and the symbol of happiness.


A healthy body is more valuable than a crown.


No enemy can match the disease.


Keeping healthy is the responsibility of being a man.


Health is a kind of freedom, second to none.


A sick body is the prison of the soul, and a healthy body is the living room of the spirit.


Weak people deceive others, and strong people deceive diseases.


Don't decorate yourself with treasures, arm your body with health.


Disease comes like a mountain and goes like a thread.


A minor illness can't be cured into a serious illness, and a serious illness can't be saved without treatment.


He was only busy with treatment, not prevention, but not to the point.


Treat early if you have a disease and prevent early if you have no disease.


Exercise is like Ganoderma lucidum. Why bother to find the fairy prescription.


When there is disease, there is a sea of bitterness, and when there is no disease, there is an immortal.


Don't be angry. No one can replace you when you fall ill.


The golden key to health is in your own hand.


There are two things lost before they find their value - Youth and health


人生,是一个美丽的梦;生命,是一道靓丽的景。

我们,既要学会珍惜生命,又要学会欣赏生命。

欣赏生命,需要一份平和,一份淡雅,一份轻松。

欣赏生命,需要一种坦荡,一种从容,一种穿越。

欣赏生命,是对生命的一种解读,一种尊重,一种睿智。

一株小草就是一个生命,一朵花儿就是一道风景;

一阵风雨就是一种洒脱,一缕阳光就是一份温暖;

一滴露珠就是一种情怀,一轮日出就是一种希望!

用心去营造美好的生活,用爱来滋润我们的生命!

让人生的四季春暖花开!

新的一天各位早安


Life is a beautiful dream; Life is a beautiful scene. We should not only learn to cherish life, but also learn to appreciate life. To appreciate life, we need peace, elegance and relaxation. Appreciating life requires a kind of magnanimity, a kind of calm and a kind of crossing. Appreciating life is an interpretation, respect and wisdom of life. A grass is a life, and a flower is a landscape; A burst of wind and rain is free and easy, and a ray of sunshine is a warmth; A drop of dew is a feeling, and a sunrise is a hope! Build a beautiful life with your heart and moisten our life with love! Let the four seasons of life bloom in spring!


Good morning, everyone


      总590期

*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯一点凝烟暗香传★竹林诗雨润琴弦╭*※*╯


【七绝】*清风共我梦中游*(卷帘体* 12 首)

(尾句为标题)

         ----天之娇子


1、

窗外飞花舞不休,为谁妩媚为谁留?

红香葬尽成荒冢,堪笑今朝枉说愁。


2、

为谁妩媚为谁留?弱柳沉烟绕指柔。

流水落花春去也,相思一翦惹人愁。


3、

红香葬尽成荒冢,月落乌啼霜伴愁。

疏雨梧桐催梦老,涛声依旧水东流。


4、

堪笑今朝枉说愁,湘天晓梦散无由。

断肠衰草凭何寄,吹絮沉香天尽头。


5、

小立清辉树影藏,烟沉碧柳入昏黄。

兰亭花落阶前月,一曲长歌绕指凉。


6、

烟沉碧柳入昏黄,薄雾啼鸦人断肠。

别梦桃园今独倚,十年踪迹两茫茫。


7、

兰亭花落阶前月,屧粉秋声触绪伤。

何事销魂栏曲处,玉箫吹断冷红妆。


8、

一曲长歌绕指凉,半壶老酒入愁肠。

诗笺墨透斑斑泪,烟雨红尘梦一场。


9、

明月多情帘上挂,秋风何必作淹留?

寒烟冷露愁心剪,叶落潇潇舞不休。


10、

秋风何必作淹留?弱水蒹葭忆旧游。

鼓瑟琴鸣空有泪,回眸何处说风流?


11、

寒烟冷露愁心剪,对酒当歌词阙留。

寄语流云拼一醉,清风共我梦中游。


12、

叶落潇潇舞不休,烟凉水冷已深秋。

星移斗转今何叹,月洒银辉独倚楼。



Total 590 issues


*Original * first release * contribution*




╭╭╯╯╯╯╯╭╯╯╯╯╭╭╯╯╯╯╭╭╭╯╯95




[seven wonders] * the breeze travels in my dream * (rolling shutter * 12 songs)


(the last sentence is the title)


--- the beauty of heaven




1、


Flying flowers dance endlessly outside the window, for whom charming, for whom?


Red incense is buried in a wasteland, which is worth laughing at. It's useless to say sorrow at present.




2、


For whom? For whom? Weak willows sink and smoke around soft fingers.


The spring is gone, and acacia is worrying.




3、


Red incense is buried in a wasteland, and the moon crows and frost is accompanied by sorrow.


The rain Wutong trees remind the dream to grow old, and the sound of the waves still flows to the East.




4、


I can't laugh. I'm talking about my sorrow in vain. There's no reason for my dream to disperse.


How can I send heartbroken and decaying grass? I blow wadding and aloes at the end of the day.




5、


The small stand is clear and bright, the shadow of the tree is hidden, and the smoke sinks into the dark yellow of the Blue Willow.


The moon before the Orchid Pavilion falls, a long song is cool around the fingers.




6、


The smoke sinks into the dusky willows, and the mist crows people's intestines are broken.


Don't dream about the peach garden. It's lonely today. There's no trace for ten years.




7、


The moon before the Orchid Pavilion falls, and the autumn sound of powder touches the thread.


What's the matter? At the music bar, the jade flute blows off the cold and red makeup.




8、


A long song is cool around your fingers, and half a pot of old wine goes into your sad heart.


The ink on the poem is full of tears, and it is a misty rain and a dream of the world of mortals.




9、


The moon is hanging on the amorous curtain. Why should the autumn wind be submerged?


Cold smoke, cold dew, sad heart scissors, leaves falling Xiaoxiao dancing endlessly.




10、


Why should the autumn wind be submerged? Jianjia in weak water remembers the old tour.


The drums and harps sing, and there are tears in the air. Looking back, where do you say romantic?




11、


Cold smoke, cold dew, sad heart scissors, when the lyrics of wine remain.


Send a message to Liuyun to spell a drunk, and the breeze will travel in my dream.




12、


The leaves are falling and dancing endlessly, and the smoke is cool and the water is cold in late autumn.


The stars are changing, and now he sighs. The moon sprinkles silver light and leans alone on the building.


亲们晚上好!

请欣赏分享!


*原创*首发*投稿*


 ╭*※*╯半窗冷月凭谁寄★一缕茶烟透碧纱 ╭*※*╯


一、【七律】*一缕茶烟透碧纱*(5 首*轱辘体)

         ----天之娇子


1、

一缕茶烟透碧纱,空濛细雨浣梨花。

依稀池里蛙鸣鼓,隐约廊前柳伫鸦。

常蘸星光研冷墨,偶偎月影抱琵琶。

闲来煮酒诗香醉,放浪形骸四海家。


 2、

相逢可否靥如花?一缕茶烟透碧纱。

弦上沉香音绕指,月中萦梦露凝葭。

同淋宋雨寻佳句,共沐唐风绾绮霞。

笑看红尘今古事,大江东去浪淘沙。


3、

翠盖方塘菡萏花,山清水秀柳吹笳。

几声燕语穿莲雾,一缕茶烟透碧纱。

意兴阑珊聆画角,情思飘渺到天涯。

吟诗作赋轩窗里,养性修身何自夸?


4、

冬来秋去雁还家,岁月如梭换物华。

细赏云棉吹白雪,轻敲篱杖咏梅花。

六弦琴韵舒红袖,一缕茶烟透碧纱。

邀友怡然陶雅趣,闲棋对酒话桑麻。


5、

窗外清波水载槎,夕阳落照卷红霞。

小河堤畔莺啼树,亭阁园中蝶恋花。

唱晚渔歌呼远客,摇风绿柳待归鸦。

诗情满腹轻匀墨,一缕茶烟透碧纱。

*******


二、【蝶恋花】(4 阙)

         ----天之娇子


1、*一盏残灯*

             ----天之娇子

一盏残灯人未寐,一盏风花,一盏红颜泪。

一盏清愁谁解味?一章断句人憔悴。

一梦红尘成负累,一曲霓裳,一舞柔肠碎。

一片冰心同月醉,一支竹笛空庭对。


2、*一梦惊鸿*

           ----天之娇子

一梦惊鸿沉夜度,怎奈今朝,怎奈无寻处。

心若冰封云底伫,为何又把尘缘误?

愁满心头谁眷顾?独望天涯,独望关山路。

忆昔相逢清泪注,缠绵絮语同谁诉?


3、*秋雨寒凉*

            ----天之娇子

秋雨寒凉今几度,大雁南飞,风舞天涯路。

月到中秋相思赋,抚弦弄曲愁如故。

缱绻思恋难相诉,郁郁情怀,寂寞归何处。

菊瘦丹枫斜阳暮,霜浓把盏青苔露。


4、*旧日雕栏*

            ----天之娇子

旧日雕栏独倚遍,叶舞霜寒,归去黄沙雁。

情寄天涯泪飞溅,寒烟一枕轻飘散。

饮醉沧桑心碎念,只恨东风,葬梦成宵叹。

折柳横吹诉哀怨,殇歌一曲人肠断。



Good evening, dear friends!


Please enjoy and share!




*Original * first release * contribution*




╭ * ※ * ╯ who can send the cold moon in the half window ★ a wisp of tea smoke through the green yarn ╭ * ※ * ╯




1、 [seven laws] * a wisp of tea smoke penetrates the green yarn * (5 songs * wheel body)


--- the beauty of heaven




1、


A wisp of tea smoke penetrates the blue yarn, and the empty drizzle huanlihua.


Vaguely, frogs sing drums in the pool and crows stand in the willows in front of the corridor.


Often dip in the starlight and grind the cold ink, and occasionally snuggle up to the moon shadow to hold the pipa.


When you are free to cook wine, you will be drunk with the fragrance of poetry, and you will be at home all over the world.




 2、


Can we meet like flowers? A wisp of tea smoke permeates the green yarn.


On the string, the sound of aloes lingers around the fingers, and in the middle of the month, the dew condenses in the dream.


With the rain of Song Dynasty, we can find beautiful sentences and bathe in the wind and rosy clouds of Tang Dynasty.


Laughing at the past and present affairs of the world of mortals, the river goes East and waves wash sand.




3、


The pond is covered with green flowers, the mountains and rivers are beautiful, and the willows blow.


A few Yan words wear the lotus mist, and a wisp of tea smoke penetrates the green yarn.


The interest is waning, the listening and painting angle, and the feeling is ethereal to the end of the world.


Why boast about cultivating one's character and self-cultivation in the window of the pavilion where poems are recited?




4、


Winter comes and autumn goes, and the wild geese return home. Time flies and change things.


Enjoy the cloud cotton, blow the snow, tap the fence, and sing the plum blossom.


Six string piano rhymes, comfortable red sleeves, a wisp of tea smoke through the green yarn.


Invite friends to be happy, Tao Yaqu, play chess and talk about mulberry and hemp.




5、


Outside the window, the waves are clear, the water is carried, and the setting sun shines on the rosy clouds.


Warblers crow at the banks of small rivers and trees, and butterflies love flowers in pavilions and gardens.


Sing fishing songs in the evening, call distant guests, shake the wind and green willows to wait for the crows to return.


Poetry is full of light and even ink, and a wisp of tea smoke is through the green yarn.


*******




2、 [butterflies love flowers] (4 que)


--- the beauty of heaven




1. * one residual lamp*


--- the beauty of heaven


A disabled lamp makes people sleepless, a wind flower and a red tear.


Who can relieve the taste of a clear sorrow? A chapter of broken sentences makes people haggard.


A dream of the world of mortals becomes a burden, a song of neon clothes, a dance of tender intestines.


A piece of ice heart drunk in the same month, a bamboo flute empty court.




2. * a dream startles the public*


--- the beauty of heaven


A dream startles the flood and sinks into the night. However, at present, there is no place to find.


If the heart is frozen and standing at the bottom of the cloud, why do you miss the edge of the earth?


Who cares when you worry? Look at the ends of the earth and Guanshan road alone.


Recalling the past, we met with clear tears, lingering whispers and who to tell?




3. * cold autumn rain*


- son of heaven


The autumn rain is cold and cool. Today, wild geese fly south and the wind dances on the road to the end of the world.


Month to mid autumn festival Acacia Fu, caress strings, make music, worry as before.


It is difficult to tell each other when you are in love. You are depressed and lonely.


The chrysanthemum is thin, the maple is in the setting sun, the frost is thick, and the moss is exposed.




4. * old carved columns*


--- the beauty of heaven


In the old days, the carved fence leaned alone, the leaves danced with frost and cold, and returned to the yellow sand geese.


Love sends tears splashing at the end of the world, and the cold smoke floats gently on the pillow.


Drunk with the vicissitudes of life, heartbroken, only hate the east wind, bury a dream and sigh at night.


The broken willows blow and complain, and the mourning song breaks people's intestines.

我如何防范老年痴呆(范洪义作)

https://blog.sciencenet.cn/blog-3385349-1335773.html

学习范老师的诗文,中英对照。谢谢范老师   万老师的博文

车站侯车诗:   浮生总有蹉跎时,何如春蚕吐缫丝。运碰桃花花瓣落,身怀绝技技难施。著书实耗余生热,散步权为正经事。坐待公交沐阳光,日移影長意迟迟。

文理诗中融,悟性至园通。入境无意间,摘句星宿中。人历七十载,趣向老顽童。勤奋本天生,劳而却无功。

遣怀: 未尝入醉乡,怎悟酒浇愁。举樽对空飲,孤蓬顺溪流。哦吟值不遇,诗兴自沉浮。渐觉星光稀,应是眼底漏。

独木不成林,孤单识自己。夜空怯落月,忧患始于杞。草木舞風响,流星谁比翼?剃须休照镜,本色憔悴里。

遥寄友人:  又到重阳未重逢,雁过留声未动容。欲攀小丘腿脚软,凝望江云念头空。舟载丰实应觉沉,人忙前世几场梦。记取惜时即阳寿,昏迷月下挑灯绒。

浪迹书市已作古,现今入目唯街舞。风冽落魄老童生,日晴阳暖宜晒书。生平藏册櫃羞涩,出奇显摆评八股。伴书历历五十载,莫教人逝书入土。

探浦江之源:江泾交汇处,日暖风掠愁。货运穿梭过,驳船喘似牛。颤悠波光衍,似映夕阳羞 。何时借水势,相逢久违友。


Waiting at the station poem: Floating Life is always wasted, how can spring silkworms spit out silk reeling. It's difficult to use a unique skill when the petals of a peach blossom fall. It takes the rest of my life to write a book, and the right to walk is a serious matter. Waiting for the bus to bathe in the sunshine, the sun moves and the shadow is long.




The art and science are integrated in poetry, and the savvy is very good. Inadvertently, I picked up a sentence from the stars. For 70 years, I'm interested in old urchins. Diligence is born, but hard work is useless.




Recall: how can you understand wine and pour sorrow before you taste drunk. Drink in empty bottles and follow the stream in solitary tents. Oh, singing is not worth meeting, and poetry rises and falls. Gradually feel that the starlight is sparse, which should be fundus leakage.




A single tree does not make a forest. You know yourself alone. The night sky is afraid of the falling moon, and sorrow begins with the Qi. The grass and trees dance, the wind rings, and the meteors compete with each other? Shaving off the mirror, the natural color is haggard.




Send friends from afar: we haven't seen each other again in Chongyang, and the wild geese pass quietly without moving. If you want to climb a hill, your legs and feet are soft, and you stare at the river clouds, your mind is empty. The boat is full and should feel heavy. People are busy with several dreams in previous lives. Remember to cherish time, that is, to live a happy life, to carry lanterns under the moon in a coma.




The wandering book market has passed away, and now the only thing to see is hip-hop. The wind is cold and the old boy is down, and the sun is sunny and warm. It is suitable to dry books. His life is shy and surprisingly conspicuous. He comments on stereotyped music. With the book for 50 years, don't teach people to die and bury the book.




Explore the source of the Pujiang River: at the intersection of the river and the Jing River, the warm wind sweeps away sorrow. Cargo shuttled through, and the barge panted like an ox. Fluttering waves and light spreading, like reflecting the shame of the sunset. When to take advantage of the water, meet friends you haven't seen for a long time.




               瘦   西   湖   续    咏

                         四十六

千里长河一苇航,岂凭战伐说吴王。

乾坤谁划邗沟断,霄汉自连青史长。

虽是勋名成故物,但留幽景在他乡。

玉箫寂寞琼花落,烟水风帆柳底藏。

                         四十七

终携明月存遗爱,中日鉴真津架梁。

大觉如何度东澥,巍甍从此仰扶桑。

千秋医范悬壸济,万里昙云驰帜張。

巨浪狂风等闲事,广陵高阁视苍茫。

                         四十八

忆昔空遗琼树花,芜城何复浑泥沙。

谁将隋日更唐日,自是杨家非李家。

缘系龙舟烟水荡,无关玉玺印痕斜。

高杯俯视千年迹,终古柳条栖暮鸦。

                         四十九

今人不识古人愁,依旧长河日夜流。

应见琼花生凤阙,还闻玉笛入麟楼。

青天寒色当年恨,沧海涛声此日秋。

梦醉何堪嗟炀帝,全将翠柳系龙舟。

                         五   十

小金山上妙高台,恍见坡仙乘月来。

谈笑天中增缱绻,阴晴杯里总徘徊。

太虚苍白千峰迥,汴水渊源一派开。

多少风流谁更问,相逢会聚济川才。


    敬请雅正   渔浦痴叟    朱超范


Continuation of thin West Lake


forty-six


A thousand miles long river and a reed sail. Do you say King Wu by war.


Heaven and earth who delimits the Han Ditch, the Xiaohan has a long history.


Although it is a famous thing, it leaves a secluded scene in another country.


The jade flute is lonely, the Qionghua falls, the fireworks and sails are hidden at the bottom of the willow.


forty-seven


Finally carry the bright moon to save the last love, China and Japan Jianzhen Jin frame beam.


How do you spend your time in the east? From then on, you will admire Fusang.


For thousands of years, the medical fan is in great need of help, and thousands of miles of tanyun Chi Flag.


The high Pavilion of Guangling looks at the boundlessness of idle affairs such as huge waves and strong winds.


Forty eight


Recalling the past, leaving Qiong trees and flowers in the air, how can the city of Wuhu muddy the sand.


Who will change the Sui Dynasty to the Tang Dynasty is the Yang family rather than the Li family.


The edge is the smoke and water of the dragon boat, which has nothing to do with the oblique impression of the jade seal.


High cup overlooking the Millennium trail, the willow perches in the twilight crow all the time.


Forty nine


Today, people do not know the worries of the ancients, and the river still flows day and night.


I should see the Phoenix que with Qionghua and hear the jade flute entering the Lin building.


The blue sky is cold, I hate that year, and the sound of the sea is autumn.


Dream drunk he Kan, Yang emperor, all the emerald willows are tied to the dragon boat.


Fifty


On the wonderful platform of Xiaojin mountain, I suddenly saw Po Xian coming by the moon.


Talking and laughing adds love in the sky, and always lingers in the cloudy and sunny cup.


Taixu is pale with thousands of peaks, and the origin of bianshui is open.


Who asks more about how many romantic people meet and gather in Jichuan.




Please welcome Zhu Chaofan, a crazy old man in Yazheng Yupu






https://wap.sciencenet.cn/blog-280034-1335787.html

上一篇:书画创作 298期
下一篇:书画创作 299期
收藏 IP: 223.72.54.*| 热度|

4 汪育才 刘炜 杨学祥 杨正瓴

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-2 03:10

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部